Писатели — искатели приключений - [14]
В таком же остросюжетном романе «Через дебри и пустыни» повествуется о странствиях молодых беглецов по Африке, Нилу, среди арабов, негров и работорговцев. Заканчиваются скитания словами молодого героя Иоганна: «Я видел столько неравенства, неправды, жестокости и лжи, что мне надо хорошенько подумать о будущем. Надо подумать о том, как сделать так, чтобы их не стало в мире». И подобные гуманные высказывания, пусть в чем-то наивные, мы встретим и в других её романах. А в то время это было довольно смело.
«Сокровища Перу» были выпущены крупным Санкт-Петербургским издателем П. П. Сойкиным в знаменитой серии «Библиотека романов. Приключения на суше и на море» наряду с книгами М. Рида, Г. Эмара, Л. Буссенара. В нём юноши из Гамбурга познают не только девственный мир Южной Америки, разыскивают сокровища и участвуют в борьбе перуанцев против испанского владычества.
Вот так и в других сочинениях С. Верисгофер виртуозно раскручивает сюжеты и вводит молодых россиян, шаг за шагом, в неизведанный и огромный мир Романтики.
Да и кто из них мог оставаться равнодушным к сверстникам в, которые всегда в поиске, нередко рискуют жизнью, на грани смерти преследуют врагов и возрождаются для новых свершений и подвигов.
Хотя автор и не идеализирует своих героев, которые порою проявляют возрастную эмоциональность и несдержанность, бывают неоправданно неуступчивы, а то и жестоки. Но такова ведь сама жизнь.
Конечно, молодежь наша тогда увлекалась и своими известными писательницами, как К. Лукашевич, Е. Тур, Л. Чарской и другими, но они-то живописали на гимназические, сентиментально-бытовые, порою исторические темы. Но у нас не появилось своей С. Верисгофер, как не появилось и своего Джека Лондона либо Райдера Хаггарда.
С. Верисгофер не ограничивалась только избранной тематикой, она «штурмовала» и исторические высоты, обращалась к прошлому загадочной России, в которой наверняка мечтала побывать.
Её роман «Приключения контрабандиста» посвящен эпохе наполеоновских войн. В нем писательница показывает борьбу немецких рыбаков с французскими завоевателями, а также русского народа против армии Наполеона.
А в романе «Среди морских разбойников» она переносит читателя в XVII век. Открывает жестокие страницы деяний морских флибустьеров, рассказывает о приключениях подростка среди мавританских пиратов.
Нашему читателю, увы, и сегодня остаются неизвестными другие, не менее увлекательные, но так и не переведенные на русский язык романы С. Верисгофер. В том числе из жизни суровой Сибири, о гражданской и индейских войнах в Северной Америке, о золотоискателях в Калифорнии, морских приключениях…
Признаем, что не все в её богатом литературном наследии равноценно и выдержало проверку временем. Некоторые научные сведения в её книгах устарели, порою психология героев упрощена, она вытесняется калейдоскопом событий и происшествий, подобно в сегодняшних телесериалах. Хотя неоспоримо, что творческих находок и удач у автора неизмеримо больше.
И не случайно, что многие российские крупные ученые, исследователи, писатели, географы всю жизнь вспоминали о благотворительном влиянии на них приключенческой литературы в ранней юности, как А. М. Горький, А. Грин, А. Н. Толстой, академик А. В. Обручев, ученый и писатель И. Ефремов, ученый Д. И. Менделеев.
Одержимая романистка С. Верисгофер, щедро одарив Мир Приключений, прожила мало.
В 1890 году в Гамбурге она отправилась из жизни в свое последнее путешествие, из которого ещё никто не возвращался. Она, конечно, не знала, что её романам предстоял прочный успех, что они намного переживут автора и своих первых читателей.
И сегодня они, в золотом фонде классики приключений, пользуются широкой известностью и завидной популярностью. А по следам Софии Верисгофер идут другие женщины-писательницы.
Вперед, в страну Романтики!..
Кругосветный бродяга Фридрих Герштеккер
Сильнейший книжный бум на романы путешественника Фридриха Герштеккера потряс Санкт-Петербург и Царицын, Москву и Саратов, и прочие города и уезды, в которых обитали поколения немцев-переселенцев!
Гигантская волна его популярности из Германии, где у всех на устах были его приключения, изданные в 43 томах, докатилась до самых медвежьих уголков российских. Масса немецкой молодежи в поселениях на Волге и Урале, в Крыму и Прибалтике, затаив дыхание, упивалась его книгами под звонкими названиями «Приключения немецкой колонии в Америке», «Золото», «Миссисипские пираты»…
За что же автору такая сногсшибательная слава? Давайте-ка, преодолеем пространство и время, и несем визит этому отчаянному кругосветному мореплавателю, страннику и удачливому писателю.
Но вначале «вооружимся» и прочитаем анонс к собранию сочинений Ф. Герштеккера, спешно издаваемому в дореволюционном Санкт-Петербурге. Это же его визитная карточка!
«Любимый писатель в Германии, широко популярный у нас, творец так называемого этнографического романа, подолгу живший в Северной и Южной Америке, в Калифорнии, на Сандвичевых островах, и в Египте, — Герштеккер является неоценимым другом легкого и занимательного чтения.
Он знакомит с обычаями, нравами и жизнью тех далеких полусказочных стран, где ему довелось провести много лет, испытать немало всевозможных неожиданных приключений и собрать богатую сокровищницу поучительных наблюдений.
В книге рассказывается о почти забытой, но оттого не менее славной истории покорения среднеазиатских ханств Российской империей. Завоевание, совершенное в тяжелейших условиях и сравнительно небольшими силами, имело для населения Туркестанского края чрезвычайное значение. Обширный край насильно выводился из дикости азиатского средневековья и деспотизма, и начинал приобщаться к плодам европейской цивилизации и законности. В сборник вошли очерк истории завоевания Средней Азии и рассказы участников и очевидцев этих событий. В оформлении обложки использован фрагмент картины В.
Первый в истории Государственный еврейский театр говорил на языке идиш. На языке И.-Л. Переца и Шолом-Алейхема, на языке героев восстаний гетто и партизанских лесов. Именно благодаря ему, доступному основной массе евреев России, Еврейский театр пользовался небывалой популярностью и любовью. Почти двадцать лет мой отец Соломон Михоэлс возглавлял этот театр. Он был душой, мозгом, нервом еврейской культуры России в сложную, мрачную эпоху средневековья двадцатого столетия. Я хочу рассказать о Михоэлсе-человеке, о том Михоэлсе, каким он был дома и каким его мало кто знал.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
Перед Вами история жизни первого добровольца Русского Флота. Конон Никитич Зотов по призыву Петра Великого, с первыми недорослями из России, был отправлен за границу, для изучения иностранных языков и первый, кто просил Петра практиковаться в голландском и английском флоте. Один из разработчиков Военно-Морского законодательства России, талантливый судоводитель и стратег. Вся жизнь на благо России. Нам есть кем гордиться! Нам есть с кого брать пример! У Вас будет уникальная возможность ознакомиться в приложении с репринтом оригинального издания «Жизнеописания первых российских адмиралов» 1831 года Морской типографии Санкт Петербурга, созданый на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания.
В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.