Пираты Карибского моря. Проклятие меча - [14]

Шрифт
Интервал

– Что же здесь могло случиться? – удивился Фицуильям. – Чума? Пожар?

– Это было проклятие, – пробормотал Тумен.

– Меч Кортеса, – сказал Джек. – Как только Сэм-Каменный-Глаз потерял ножны, его королевство погибло.

– Потеряй ножны – и потеряешь королевство, – пробормотала себе под нос Арабелла, повторив слова, которые слышала в таверне.

– Здесь жили простолюдины. Тут нет ничего королевского, – возразил Джек и указал на разрушенную харчевню, где в ожидании обеда вокруг рухнувшего стола сидели четыре оскалившихся в зловещей усмешке скелета. – Давайте-ка дойдем вон до той пирамиды, чтобы оттуда лучше все разглядеть.

На их счастье, ступенчатые стороны пирамиды облегчали подъем наверх. Джек проворно, словно белка, взбежал на самую вершину, откуда принялся разглядывать город, в надежде увидеть чего-нибудь более «королевское».

Внезапно его внимание привлекло нечто другое.

Стоило ему бросить взгляд поверх полога джунглей, как глаза его полезли на лоб. Небо на горизонте сделалось иссиня-черным, как будто кто-то выплеснул в него содержимое бочки с кипящей смолой. Что еще хуже – эта тьма надвигалась прямо на них. Вихри вздымались от берега высоко в небо. Еще пара минут – и ураган обрушится на остров.

Джек сбежал с пирамиды вниз, при этом чуть не упав.

– Ураган. Надвигается. Страшный… – задыхаясь, сообщил он.

– Как тот, что едва не сгубил всех нас? – спросил Фицуильям.

– Еще страшнее, – ответил Джек, возбужденно размахивая руками. – Придется укрыться. Ветер…

– Смотрите! – закричала Арабелла, указывая на одну из улиц. Та вела прямо к огромному, разрушенному дворцу в форме пирамиды, который ранее был скрыт от их взглядов разросшимися джунглями. Его каменные стены, некогда величественные, изрядно обветшали и разрушились. Обвивавшие их лианы раскачивались на ветру, словно ядовитые змеи.

– Вот тут мы и найдем этот чертов меч! – крикнул Джек, прижимая бандану к голове, чтобы ее не сорвало ветром.

Арабелла кивнула.

– И заодно переждем ураган!

За спиной Джека молния попала в ряд деревьев и разнесла их в щепы.

– Во дворец! Быстро! – приказал он.

Глава девятая

Дворец потрясал своими исполинскими размерами. Даже в его нынешнем плачевном состоянии в нем царила аура великолепия. Двери, давно сгнившие и слетевшие с петель, открывали вход в церемониальный зал, откуда можно было попасть во внутренние покои.

Джек окинул взглядом вход. Увы, они вряд ли найдут здесь надежное пристанище. Некогда величественные и прочные, стены теперь грозили обрушиться под порывами ураганного ветра.

Ветер как безумный завывал в трещинах огромных камней и кирпичей, стонал в коридорах. Во мраке надвигающейся бури было трудно разглядеть что-то дальше пары шагов. Огромные серые полотнища паутины трепетали по углам, мертвые лианы издавали жуткий скрежет, царапая пол сухими побегами.

В гигантских плитах пола рука безвестного скульптора высекла узор из причудливых деревьев и цветов. Между ними виднелись не менее причудливые фигуры танцующих и сражающихся воинов. Посередине зала лежала гигантская плита, украшенная изображением бога в пернатом головном уборе. Кецалькоатль.

– Как-то все это подозрительно, – задумчиво произнес Тумен, указывая на резной пол дворца. – Это же знак ацтекского бога!

– Вот и славно, – сказал Джек. – Это значит, что мы на верном пути!

В следующий миг пол провалился.

Тумен с криком полетел в разверзшуюся гигантскую яму.

Фицуильям бросился вперед и успел схватить его за руки. Однако вес мальчика потянул его за собой. Фицуильям заскользил по полу к краю ямы. Тогда Джек тоже бросился на пол и схватил Фицуильяма за лодыжки.

Увы, этого оказалось недостаточно.

Видя это, Жан вцепился в ноги Джека, но того все еще тянуло к яме. Скользя, Джек ободрал о плиты кожу. Как ни попытался он упереться ногами в пол, все его попытки оказались тщетны.

– Я падаю! – испуганно крикнул Тумен.

Одна его рука выскользнула из руки Фицуильяма. Этот сильный рывок протащил их всех вперед на несколько футов. Фицуильяма бросило на бок. При этом он ободрал лицо о край ямы, оставив на камне кровавую полосу.

Жан отшвырнул Констанцию, и, извинившись перед ней, навалился на Джека. Но и этого оказалось недостаточно.

– Арабелла! – крикнул Джек. – Оторви подол юбки!

– Что? – не поверила та собственным ушам.

– Только от верхней! – раздраженно бросил он. – Обвяжи его вокруг колонны и хватайся за Жана!

Не медля ни секунды, Арабелла сделала, как он ей велел, оторвав от своей верхней юбки как можно более длинный кусок. Один его конец она обвязала его вокруг основания ветхой колонны и, затянув другой вокруг талии, схватилась за Жана. Констанция возмущенно взвыла.

Наконец падение в яму удалось остановить. Голова Джека зависла над самым краем, и он смог мимо Фицуильяма и Тумена заглянуть вниз. В темноте на дне ямы из зловонной черной воды, поблескивая, торчали гигантские острые шипы.

– Не так близко, дружище! – сказал Джек и его передернуло.

Медленно, кряхтя и пыхтя, они втроем сумели вытащить Фицуильяма. Затем Тумена, который, не переставая, ругался на своем языке.

Теперь, когда пол под ними провалился, в зале образовалась широкая черная яма с узкими уступами с обеих сторон.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.