Пират в моих объятиях - [79]

Шрифт
Интервал

Уильямс… Вот о нем действительно следует подумать. Возможно, следует послать Инголза схватить именно его, как это сделал губернатор Род-Айленда несколько месяцев назад, впрочем, безуспешно. Но ему, Сэмюелу Шату, наверняка повезет больше, чем беспомощному губернатору Крэнстону, уж он-то, Шат, изловит Уильямса. А если еще схватить этого черного дьявола Тича, то это определенно произведет впечатление на Лондон. Да, Инголз прав на сей счет. Шат взглянул на гостя.

– Капитан Инголз, я понимаю, что вы стремитесь отомстить за смерть кузена, но все же считаю: человек, который в ней повинен, давно мертв. Возможно, вам лучше заняться его приятелем, Уильямсом. Конечно, это не совсем вас удовлетворит, но, в конце концов, эти двое плавали вместе. И еще… Что вы скажете о негодяе Тиче? Он называет себя… Черная Борода? Вот кем следует заняться. Боюсь, что он доставит нам больше хлопот, чем Беллами. – Шат помолчал, давая Инголзу время обдумать его слова. Глаза Инголза заблестели, и губернатор, удовлетворенный, продолжал: – Вы оказали бы мне большую услугу, если бы заманили в свои сети Уильямса и Тича. Можете начать их поиски с Шоальских островов. Мне говорили, что там излюбленное логово Тича. И он до смерти запугал островитян.

Инголз в задумчивости опустился на стул.

– Ваше превосходительство, это превосходная идея, – сказал он. – Если я не могу отомстить Беллами, то отомщу Уильямсу, который, как я полагаю, тоже в какой-то степени виновен в смерти моего кузена. Кроме того, не надо исключать возможность, что мы обнаружим этого черного вместе с Уильямсом и Тичем.

– Мне кажется, что такая возможность существует. Тогда договорились. – Губернатор позвонил слуге и попросил его принести лист бумаги и перо. – Как капитан королевского корабля «Маджестик», вы поплывете совместно с Торндайком, капитаном шлюпа «Бурый дельфин». Плывите прямо к островам. Там дождетесь появления Тича. Мне кажется, что он собирается нанести туда визит. Вы ведь знаете Торндайка? Приятный малый, но временами чересчур усердный. Не обращайте на это внимания. Я думаю, вы с ним поладите. – Взяв перо, губернатор что-то начертал на бумаге и подтолкнул ее через стол к Инголзу: – Здесь приказ о вашем назначении. Теперь вы удовлетворены, Инголз?

– Благодарю вас, ваше превосходительство, – сказал Инголз, взяв бумагу. – Обещаю, что не разочарую вас.

– Надеюсь, что нет – после стольких разговоров. Готовьтесь к отплытию с утренним приливом. Я сообщу капитану Торндайку о вашей миссии, и вы вместе выработаете план действий. – Губернатор зевнул. – А сейчас прошу прощения, капитан, но я вынужден откланяться. Желаю доброй ночи. Сегодня у меня был на редкость утомительный день.

– Да, конечно, ваше превосходительство. Благодарю вас за превосходный обед. Ну и, конечно, за мое новое назначение. Обещаю вам, что вы не пожалеете об этом.

Инголз покинул губернатора с торжествующей улыбкой на губах.


Цокот копыт по булыжной мостовой. Скрип колес экипажей, кативших во всех направлениях. Смех, громкие голоса торговцев, крики извозчика, у которого мальчишка стащил апельсин. Бостон… Мария впервые видела такой огромный и красивый город.

Вцепившись в руку Страйпса, она шла мимо корзин с провизией, мимо клеток с цыплятами, обходила лепешки лошадиного навоза, устилавшие рыночную площадь.

– Я чувствую, как ты дрожишь, Мария, – заметил пират. – Ради Бога, перестань волноваться. Сколько раз можно говорить тебе: кэп сумеет о себе позаботиться.

Подняв подол платья в мелкий цветочек, Мария осторожно переступила через кучу гниющих овощей. Она была леди с головы до ног, хотя в сопровождавшем ее мужчине можно было без труда узнать моряка. Волосы Марии, заплетенные в косу и уложенные вокруг головы, прикрывал маленький кружевной капор. Несколько мягких локонов упали ей на лицо, и сейчас она пыталась убрать их под капор.

– Я знаю, что может. – Мария вздохнула, глядя широко раскрытыми глазами на суету, царившую вокруг.

По площади сновали матросы, торговцы расхваливали свои товары, изящно одетые бизнесмены следили за грузами, которые спускали с кораблей на пирс. Между доками и одним из островов, которыми изобиловал бостонский порт, стоял их корабль, название которого немного изменили, так что теперь он назывался «Смутный». Увидев его, Мария немного успокоилась. Даже с площади она видела человека, сидевшего на палубе с книгой в руках. Скорее всего это был Джонни.

О Сэме же Мария не могла не думать.

– А что, если кто-нибудь узнает его? А если они подозревают о его намерениях напасть на тюрьму, чтобы вызволить пиратов? – Встав на цыпочки, Мария окинула взглядом толпу. – О Страйпс, ему уже давно пора вернуться!

– Глупости, – ответил пират. – У Черного Сэма есть причина, чтобы навестить своих парней. Разве заключенный не имеет права поговорить с собственным братом, особенно если брат – адвокат?

Прикрыв глаза рукой, Мария еще раз осмотрела толпу. Затем посмотрела на Страйпса:

– Так вот как он собирается увидеться с ними? Притворившись братом одного из них?

– Да, братом Тома Бейкера. Осторожней. – Страйпс оттащил Марию в сторону – ее ножки в изящных туфельках, захваченных среди прочего на французском корабле, едва не ступили в грязную лужу. – Послушай, ты напрасно волнуешься. Вон идет твой капитан.


Еще от автора Данелла Хармон
Сущий дьявол

Холодный и циничный Деймон де Вольфе, маркиз Морнингхолл, презирал дружбу, доверие — и особенно любовь!Однако даже для такого мужчины может настать роковой час. Час, когда и жизнь, и честь, и судьба его будут зависеть от прекрасной и обольстительной гордячки леди Гвинет Эванс — женщины, пробудившей в душе Деймона пламя ПЫЛКОЙ СТРАСТИ — страсти, которую не в силах утолить ничто, кроме счастья взаимной Любви!


Во власти бури

…Прекрасная английская леди, выдающая себя за юношу-жокея, и бесстрашный искатель опасных приключений . Рыжекудрая Ариадна Сент-Обин — и мужественный Колин Лорд. Мужчина и женщина, предназначенные друг для друга самой судьбой.…Они встретились врагами, но стали деловыми партнерами, решившись на отчаянный план молниеносного обогащения, — и верными друзьями в час грозной опасности. Однако друзья иногда могут стать и возлюбленными — возлюбленными, которых навсегда связали узы пламенной, чистой, земной и святой страсти…


Влюбленный холостяк

Повеса, легко и бессердечно игравший женскими сердцами, — таков был Люсьен, герцог Блэкхит, поклявшийся, что ни одной прекрасной даме не удастся затащить его под венец. Однако таинственная рыжеволосая красавица Эва де ла Мурье, вихрем ворвавшаяся в его жизнь, потребовала от Люсьена одну лишь ночь страсти… Какой же мужчина в силах устоять перед ТАКИМ искушением?Мог ли самый стойкий холостяк лондонского света предположить, что единственная ночь, проведенная в объятиях Эвы, навеки изменит его, озарив светом настоящей любви?..


Убежденный холостяк

Эндрю де Монфор, повеса и светский лев, намеревался остаться холостяком до конца своих дней. Однако старший брат, твердо решивший устроить его судьбу, не остановился далее перед обманом — и теперь Эндрю просто ОБЯЗАН жениться на леди Челси Блейк, которую невольно скомпрометировал!Кошмар? Ну… не совсем. Потому что «супруг поневоле» — прежде всего мужчина, не способный устоять перед чарами прелестной юной женщины, твердо решившей завладеть им навеки.


Предвкушение счастья

Отважный Брендам Джей Меррик, самый знаменитый из капитанов-каперов, презирал женщин. Каково же было ему обнаружить женщину на борту своего судна! Каково было признать, что юная дочь судостроителя Майра Эштон превосходит смелостью и мужеством самых отчаянных его матросов!Женщина на корабле — к беде Так считают моряки. Однако прелестная Майра стала бедой не для корабля, но — для капитана. Ибо неистовая, всепоглощающая страсть к этой девушке превратилась для него в муку. Но эта же страсть открыла ему подлинный смысл жизни и подарила счастье.


Дикарь

Несчастья неустанно преследовали прекрасную Джульет Пейдж — она потеряла жениха Чарльза, ее отвергло его знатное чопорное семейство.Но внезапно вспыхнувшее чувство между ней и благородным Гаретом, братом Чарльза, возрождает красавицу к новой жизни. Юная Джульет становится ангелом милосердия и смыслом жизни для отважного героя…


Рекомендуем почитать
В ее постели

Прекрасная шотландская аристократка Элтейн Огилви мечтает о сыне. Он станет однажды ее защитником, продолжателем рода, наследником земель и замка, на которые претендуют и жадные родичи, и безжалостные англичане.Но чтобы родить сына, нужен мужчина… Элтейн решает последовать совету старой колдуньи и завлечь хитростью и магией на свое ложе бесстрашного английского рыцаря Деймиана Сент-Джайлза. Ни о какой любви не может быть и речи. Красивый и сильный чужак должен просто помочь ей обзавестись ребенком – и исчезнуть.Однако в планы леди Огилви неожиданно вмешивается сама судьба, заставившая ее полюбить Деймиана со всей силой страсти…


Сердце изгнанника

Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Ранние грозы

Дочь известного беллетриста, Мария Крестовская всегда писала только о женских проблемах: о любви, семейных отношениях, разладе между любимой профессией и чувством… И делала это с женской эмоциональностью и искренностью. Но перо ее, при всей женской гибкости, отличается почти мужской сдержанностью, а в ее романах совсем нет феминистской нетерпимости и тенденциозности.Живой и тонкий ум, наблюдательность и чувство меры писательницы делают ее самобытной и неповторимой!


Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…