Пират в моих объятиях - [41]

Шрифт
Интервал

Сэм схватил Марию за руку, и они побежали по причалу. Он был уверен, что Мария ничего не знает о его истинных планах – ведь иначе она бы не последовала за ним. Но она сама толкнула его на эту ложь. Не мог же он оставить ее одну в Истхэме, особенно после случившегося… Добежав до пирса, Сэм тщательно осмотрел все рыбацкие лодки. Наконец нашел то, что требовалось.

– А сейчас утри слезы, – сказал он, проводя пальцем по ее мокрой щеке. – Я не потерплю плакс в своей команде.

И тут из леса выбежал Ганнер. Пробежав по пляжу, он выскочил на пирс.

– Ганнер! – обрадовалась Мария.

– О Господи, ради всего святого!

– Сэм, мы должны взять его с собой.

Выругавшись, Сэм спрыгнул в лодку. Только этого паршивого пса ему сейчас не хватало… Женщина на корабле – уже плохая примета. Но собака…

Сэм протянул руки к Марии. Свет фонарей приближался к ним все ближе.

– Перестань хныкать и прыгай!

Мария колебалась:

– Но лодка такая маленькая… А вдруг начнется шторм и она перевернется?..

– Ты должна доверять мне, принцесса.

– Но, Сэм, я боюсь. Это всего лишь крохотная рыбацкая лодочка. К тому же чужая. Ты украл ее. Это…

– Пиратство? – Он улыбнулся своей дьявольской улыбкой. – Пойми, Мария, это единственная возможность спастись. Прыгай! Мы зря теряем время.

Она понимала, что Сэм прав. Другого выхода у них не было. Ганнер уже сидел в лодке, вопросительно глядя на хозяйку. Мария посмотрела на черную воду, в которой отражались звезды, и страх сковал ее сердце, ноги же, казалось, приросли к причалу. Даже здесь, у берега, эта лодочка не внушала доверия, а что же будет, когда они выйдут в открытое море?

– Мария, долго мне еще ждать?

– Я… я не могу.

– Проклятие! У нас нет времени на подобные игры! Прыгай!

– Но, Сэм…

– Что еще? Тебе не хочется покидать Истхэм?

– Не в этом дело.

– Значит, ты боишься меня?

– Нет.

– Тогда чего же ты боишься?

– Лодки.

– Лодки? – Сэм недоверчиво посмотрел на нее. Потом, запрокинув голову, громко рассмеялся. – Лодки! Ты выросла у моря – и боишься лодки?

– Да, боюсь.

– Мария, не смеши меня. И вот что, девочка… Чего ты больше боишься – лодки или петли палача?

– Меня страшит любая смерть.

– Если будешь терять время, у тебя не останется выбора. Иди сюда…

Руки Сэма подхватили Марию и опустили на дно лодки. Он тут же усадил ее на одно из сидений.

– Сиди и не двигайся.

Отвязав швартовы и оттолкнувшись от пирса, Сэм направил лодку в открытое море. Ганнер стоял на носу суденышка. Мария же сидела, глядя на черную воду за бортом. Мысль о том, что от темных морских глубин ее отделяет лишь тоненькое днище, вселяла в нее ужас. Ведь там, на дне, лежали утонувшие пираты… Ладони ее вспотели; костяшки пальцев, вцепившихся в сиденье, побелели.

Но Сэм, оказавшись в своей стихии, уверенно вел суденышко. Он старался поймать ветер, чтобы надулся парус, и все его движения были точно рассчитаны.

– Мария, ты все еще боишься?

– А тебе кажется это смешным?

– Не сердись, принцесса, но видеть тебя бледной и дрожащей, словно медуза, – это выше моих сил.

– Я чувствую, что мы утонем.

– Нет, моя девочка, – улыбнулся Сэм, – мы не утонем.

И действительно, океан был на редкость спокоен и приветлив – словно извинялся за то, что так жестоко обошелся с «Уэсли».

Но Мария по-прежнему со страхом смотрела на черную воду за кормой и думала о морских чудовищах, которые потащат ее на дно морское, если лодка перевернется.

– Если хочешь, можешь сесть рядом со мной, – сказал Сэм.

Ему не пришлось ее уговаривать. Мария осторожно перебралась к Сэму и опустилась рядом с ним.

– Здесь лучше? – спросил он.

– Гораздо лучше.

Мария уткнулась лицом в его плечо и закрыла глаза, чтобы не видеть ужасной черной воды. Но Сэм, конечно, не допустит, чтобы с ней что-нибудь случилось. С ним она в безопасности. Мария наконец осмелилась открыть глаза.

«Глупая», – ругала она себя, думая о кораблях, бороздящих океан, думая о моряках, для которых океан стал родным домом. Потом она вспомнила о «Уэсли» и о пиратах… Интересно, что за жизнь они ведут?

– Сэм, скажи, какая она, эта жизнь?

– Какая жизнь?

– Жизнь пиратов.

Он взглянул на нее вопросительно.

– Но мне казалось, что тебе неприятно говорить об этом.

– Сейчас, когда ты с этим покончил, сейчас я могу выслушать…

Сэм задумался.

– А что бы ты хотела узнать? – спросил он наконец.

Мария прижалась к его плечу.

– Расскажи… Как все было. Как вы жили, где плавали… Скажи, действительно ли пираты такие жестокие и кровожадные. Расскажи мне о них.

Сэм невольно улыбнулся и принялся рассказывать. Он рассказал о наглом и самоуверенном Томе Бейкере, о мастере на все руки Страйпсе, о весельчаке Саймоне ван Ворсте и о несчастном Томасе Девисе, плотнике, которого они силой заставили остаться на судне, так как очень в нем нуждались. Рассказал и о жизни на «Уэсли».

– Значит, никто из вашей команды никогда никого не убивал? – спросила Мария; ей очень хотелось верить, что уж Сэм-то никогда не брал на душу этот смертный грех.

– Тех, кого грабили, – никогда, – ответил Сэм. – Но однажды мои парни чуть друг другу не перерезали глотки. Все кончилось бы очень плохо, если бы я вовремя не вмешался.

– А что случилось? – спросила Мария, положив голову ему на плечо.


Еще от автора Данелла Хармон
Сущий дьявол

Холодный и циничный Деймон де Вольфе, маркиз Морнингхолл, презирал дружбу, доверие — и особенно любовь!Однако даже для такого мужчины может настать роковой час. Час, когда и жизнь, и честь, и судьба его будут зависеть от прекрасной и обольстительной гордячки леди Гвинет Эванс — женщины, пробудившей в душе Деймона пламя ПЫЛКОЙ СТРАСТИ — страсти, которую не в силах утолить ничто, кроме счастья взаимной Любви!


Во власти бури

…Прекрасная английская леди, выдающая себя за юношу-жокея, и бесстрашный искатель опасных приключений . Рыжекудрая Ариадна Сент-Обин — и мужественный Колин Лорд. Мужчина и женщина, предназначенные друг для друга самой судьбой.…Они встретились врагами, но стали деловыми партнерами, решившись на отчаянный план молниеносного обогащения, — и верными друзьями в час грозной опасности. Однако друзья иногда могут стать и возлюбленными — возлюбленными, которых навсегда связали узы пламенной, чистой, земной и святой страсти…


Влюбленный холостяк

Повеса, легко и бессердечно игравший женскими сердцами, — таков был Люсьен, герцог Блэкхит, поклявшийся, что ни одной прекрасной даме не удастся затащить его под венец. Однако таинственная рыжеволосая красавица Эва де ла Мурье, вихрем ворвавшаяся в его жизнь, потребовала от Люсьена одну лишь ночь страсти… Какой же мужчина в силах устоять перед ТАКИМ искушением?Мог ли самый стойкий холостяк лондонского света предположить, что единственная ночь, проведенная в объятиях Эвы, навеки изменит его, озарив светом настоящей любви?..


Убежденный холостяк

Эндрю де Монфор, повеса и светский лев, намеревался остаться холостяком до конца своих дней. Однако старший брат, твердо решивший устроить его судьбу, не остановился далее перед обманом — и теперь Эндрю просто ОБЯЗАН жениться на леди Челси Блейк, которую невольно скомпрометировал!Кошмар? Ну… не совсем. Потому что «супруг поневоле» — прежде всего мужчина, не способный устоять перед чарами прелестной юной женщины, твердо решившей завладеть им навеки.


Предвкушение счастья

Отважный Брендам Джей Меррик, самый знаменитый из капитанов-каперов, презирал женщин. Каково же было ему обнаружить женщину на борту своего судна! Каково было признать, что юная дочь судостроителя Майра Эштон превосходит смелостью и мужеством самых отчаянных его матросов!Женщина на корабле — к беде Так считают моряки. Однако прелестная Майра стала бедой не для корабля, но — для капитана. Ибо неистовая, всепоглощающая страсть к этой девушке превратилась для него в муку. Но эта же страсть открыла ему подлинный смысл жизни и подарила счастье.


Дикарь

Несчастья неустанно преследовали прекрасную Джульет Пейдж — она потеряла жениха Чарльза, ее отвергло его знатное чопорное семейство.Но внезапно вспыхнувшее чувство между ней и благородным Гаретом, братом Чарльза, возрождает красавицу к новой жизни. Юная Джульет становится ангелом милосердия и смыслом жизни для отважного героя…


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…