Пират Его Величества - [15]
Пройдя через узкий переулок, Гектор оказался на главной улице города. Вокруг теснились дома — солидные, из кирпича, высотой в два-три этажа. На первом этаже большинства из них располагались лавки или конторы, а помещения над ними отводились под жилье. В один ряд с пивными и борделями стояли дома торговцев — на витринах обувщиков выстроилась парами всевозможные сапоги и башмаки из кордовской цветной дубленой кожи, у портных на столах лежали рулоны тканей. Гектор заметил две или три мебельные лавки, еще там, наряду с тремя оружейниками, работали шляпник и мастер по изготовлению курительных трубок. По-видимому, дела у торговцев и мастеровых шли превосходно. Гектор миновал расположившийся на центральном перекрестке овощной рынок и дошел до конца улицы. Здесь был мясной рынок, который, судя по всему, начал торговлю с раннего утра и уже закрывался, иначе разложенные куски свинины и говядины вскоре завоняли бы. Лужицы высохшей крови на прилавках облюбовали крупные черные мухи, и Гектор озадаченно уставился на двух мужчин, дружными рывками волочивших то, что походило на неглубокий, но тяжелый котел. При ближайшем рассмотрении котел оказался непроданной черепахой, все еще живой. Снедаемый любопытством, Гектор решил посмотреть, что торговцы станут делать с черепахой. Он увидел, как те, держа животное вверх лапами, протащили его по короткому пандусу, ведущему к воде. Затем черепаху поместили в загон, причем изгородью был огражден не только кусок пляжа, но и часть прибрежного мелководья, куда и поползла выпущенная черепаха. Судя по всему, там ей и суждено дожидаться следующего дня, когда морское животное вновь отправят на продажу.
Дойдя до конца главной улицы, Гектор вернулся практически туда, откуда начинал свои поиски: он узнал темную громаду форта, охранявшего якорную стоянку. Повернув налево, он ступил на оживленную улицу, выглядевшую более респектабельно, хотя под ногами по-прежнему был лишь плотно утрамбованный песок, ничего похожего на мощение. Гектор приметил на нескольких дверях таблички врачей, потом увидел мастерскую ювелира, надежно закрытую ставнями. Рядом с вывеской аптеки он разглядел другую, которая его слегка обнадежила: на вывеске были изображены пара компасов и карандаш — орудия труда картографа. Ниже черными буквами на картуше-свитке было выведено имя: «Роберт Снид».
Гектор толкнул дверь и вошел внутрь.
Он очутился в комнате с низким потолком, скудно обставленной: большой стол, с полдюжины простых деревянных стульев и письменный стол. В самом светлом месте, у открытого окна за письменным столом сидел немолодой мужчина в измятом халате из бурого полотна. Склонив над столешницей голову в лохматом парике, он вычерчивал что-то гусиным пером. Услышав, как вошел посетитель, рисовальщик поднял голову, и Гектор увидел толстые очки, оседлавшие нос с красными прожилками, что свидетельствовало о пагубном и неизбывном пристрастии к выпивке.
— Что могу быть полезен? — спросил мужчина. Он снял очки и потер ладонью глаза — налитые кровью и воспаленные.
— Я бы хотел поговорить с мистером Снидом, — сказал Гектор.
— Я — Роберт Снид. Желаете вычертить план или вам нужен практический совет? — Близорукий взгляд мужчины скользнул по одежде Гектора, которая теперь, когда он продал свою куртку, выглядела не столь респектабельно, как раньше.
— Надеюсь найти работу, сэр, — ответил Гектор. — Меня зовут Гектор Линч. Я работал с разными картами, в том числе и с морскими. И у меня разборчивый почерк.
Роберт Снид выглядел смущенным.
— Вообще-то я архитектор и землемер, а не картограф. — Он неловко поерзал на стуле. — Всякий, кто изготавливает или продает карты, в том числе и морские, должен иметь официальное разрешение.
— Я не знал, — извинился Гектор. — Я увидел снаружи вывеску и подумал, что тут работает картограф.
— Во многом мы пользуемся одними и теми же инструментами, — признал Снид. Он окинул юношу проницательным взглядом. — Это правда, что ты можешь работать с картами?
— Да, сэр. Я работал с картами побережий, планами портов и тому подобным. — Гектор подумал, что благоразумно будет не упоминать, что карты он рисовал для турецкого адмирала в Берберии.
Снид недолго поразмышлял, потом, пододвинув через стол лист бумаги и перо, сказал Гектору:
— Покажи, что ты умеешь. Нарисуй мне якорную стоянку, защищенную рифом, укажи глубины и отметь наилучшее место для стоянки корабля.
Гектор сделал, что от него потребовал Снид. Тот придирчиво осмотрел небольшой рисунок, потом поднялся со стула и задумчиво промолвил:
— Пожалуй, что-то для тебя и найдется, по крайней мере на несколько дней. Если соблаговолишь последовать за мной.
Он поднялся по лестнице в задней части мастерской и привел юношу в комнату, расположенную в точности над первой. Балкон выходил на улицу. Здесь тоже имелся большой стол, по-видимому, за ним принимали гостей, так как на столе были расставлены оловянные тарелки и кружки, а рядом стояли несколько стульев и скамья. Освобождая место, Снид сдвинул посуду в сторону, потом пересек комнату, открыл крышку стоявшего в углу сундука и извлек оттуда стопку пергаментов. Положив листы на стол, он начал их просматривать.
Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. С материнским молоком впитывавшие северную доблесть и приверженность суровым северным богам, они не искали легких путей. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина. Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов...
Когда величайший из владык Западного мира решает наладить дипломатические отношения с могущественным правителем Востока, он делает поистине королевский жест. Карл Великий решает отправить в подарок Харуну ар-Рашиду самых удивительных животных, которых только возможно найти в его владениях: огромного тура, белых медведей и – диковина из диковин – легендарного единорога. Конечно, всех этих существ надо сперва раздобыть, но для этого у короля есть верные слуги. Честь разыскать редкостных зверей и доставить их через полмира, из Ахена в Багдад, выпала Зигвульфу, саксонскому принцу без королевства…
Этих людей боялись.Этих людей проклинали.Этими людьми восхищались.В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина. Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов…Скитания Торгильса, сына Лейва, продолжаются. И каждый его шаг, каждый поступок оказываются звеньями незримой цепи, сплетенной искусным мастером, который повелевает судьбами северян, — многоликим Одином.
Этих людей боялись. Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов – рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина. Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда – под гордым именем викингов…Эпоха викингов завершилась столь же неожиданно, как и началась, – на арену истории вышли новые силы. Старые боги покинули своих приверженцев, героический Север растратил воинственный пыл в междоусобных стычках.
Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде»…
Следуя за мифом, знаменитый путешественник Тим Северин повторил на точных копиях старинных кораблей маршруты мифических и полумифических первопроходцев — святого Брендана, Ясона, Одиссея, Синдбада и других, поименованных и безымянных. Сам Северин называет свой метод подтверждением мифов «детективом» (расследование легенд и сказаний) или «экспериментальной филологией».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представители семейства Медичи широко известны благодаря своей выдающейся роли в итальянском Возрождении. Однако их деятельность в качестве банкиров и торговцев мало изучена. Хотя именно экономическая власть позволила им захватить власть политическую и монопольно вести дела в Европе западнее Рейна. Обширный труд Раймонда де Рувера создан на основе редчайших архивных документов. Он посвящен Банку Медичи – самому влиятельному в Европе XV века – и чрезвычайно важен для понимания экономики, политики и общественной жизни того времени.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Европа охвачена пламенем затяжной войны между крестом и полумесяцем. Сарацины устраивают дерзкие набеги на европейские берега и осмеливаются даже высаживаться в Ирландии. Христианские галеры бороздят Средиземное море и топят вражеские суда. И волею судеб в центре этих событий оказывается молодой ирландец, похищенный пиратами из родного селения.Чью сторону он выберет? Кто возьмет верх? И кто окажется сильнее — крест, полумесяц или клинок?
Новые приключения Гектора Линча!Юный ирландец вновь в море и вновь с пиратами. Оказавшись в испанском плену, он устраивает побег и попадает на удивительные Галапагосские острова, откуда и отправляется на поиски таинственного Золотого острова… Испанцы, туземцы, японцы, конкуренты из числа пиратов — все они готовы убить Гектора при первой же возможности. Удастся ли молодому разбойнику остаться в живых после многочисленных опасностей и необычайных приключений на море и на суше?