Пикантная сделка - [37]

Шрифт
Интервал

– Пожалуйста, скажи мне, что ты решила избавить меня от мучений.

– Где ты? – Прижав телефон к уху, Сара быстрым шагом пересекла холл.

– Я не мог уснуть и пошел проветриться. Что-то случилось?

– Только что позвонила Джина.

– Давно пора.

Сара толкнула входную дверь. К счастью, по улице ехало такси. Она вскинула руку, останавливая его и сжимая телефон в другой руке.

– У нее какие-то проблемы, Дев.

– Что еще новенького?

Если бы ее нервы не были натянуты как струна, то, возможно, она не отреагировала бы так яростно.

– Избавь меня от своих комментариев, – сердито отрезала Сара. – Я нужна своей сестре. Я лечу в Швейцарию, в Люцерн.

– Что? Подожди-ка…

Такси подъехало к тротуару. Сара села.

– Аэропорт Шарля де Голля, пожалуйста. И побыстрее.

– Черт, Сара! Я в десяти – пятнадцати минутах ходьбы от отеля. Подожди меня, мы вместе разберемся.

– Джина – моя сестра. Я сама разберусь. Я позвоню, как только узнаю, что к чему.

– Ладно, – отрывисто произнес Дев. Он тоже распалился. – Поступай, как считаешь нужным.

Сара дала отбой.

– Мне нужно успеть на рейс, – сказала она водителю. – Я заплачу еще сто франков, если вы успеете.


Бо́льшую часть полуторачасового полета Сара смотрела в иллюминатор. Простиравшаяся за ним мгла с мерцающими огнями на крыльях самолета не отвечала ни на один из ее вопросов.

Дело в инструкторе по лыжам? Он бросил Джину без гроша в Люцерне? Или дело в византийском медальоне Дева? Она пыталась сбыть его на черном рынке и попалась?

К тому времени, как самолет приземлился в Цюрихе, Сара была сама не своя от беспокойства. Она чуть ли не бежала в офис по аренде машин. Пятнадцать минут спустя она уже выезжала из аэропорта. Оказавшись на автостраде, Сара вытащила телефон и позвонила сестре:

– Я только что приземлилась в Цюрихе и арендовала машину. Буду в Люцерне через час.

– Хорошо. Спасибо, что приехала, Сара.

К несказанному облегчению Сары, сестра была уже намного спокойнее. Возможно, потому, что она знала: спасение близко.

– Скоро увидимся.

Оставив огни Цюриха позади, Сара взяла направление на юг. Близость к Альпам сделала Люцерн привлекательным для туристов еще во времена империи Габсбургов.

Было почти три часа утра, когда она остановилась у входа в отель «Ребсток». Хотя весна только-только вступала в свои права, на окнах отеля цвела герань. Крошечную террасу, служившую рестораном под открытым небом и пивным баром, обвивал плющ.

Смертельно уставшая Сара взяла свои сумки и вышла из машины.

Джина предупредила персонал о поздней гостье. И хорошо сделала, так как на входной двери висела табличка, гласившая, что после полуночи для входа требуется ключ-карточка.

Сонный портье открыл дверь:

– Леди Юджиния попросила дать вам ключ. Она остановилась в номере двести двенадцать. Лифт находится дальше, вы также можете подняться по лестнице.

– Благодарю вас.

Сара решила идти по лестнице, посчитав, что так будет быстрее, к тому же небольшая зарядка ей не помешает. Номер двести двенадцать находился в глубине холла.

Сара провела карточкой-ключом по замку:

– Джина?

Дверь за ней закрылась. Сара миновала маленькую гостиную и оказалась в спальне. Увидев спящую сестру, она замерла.

Грустная улыбка тронула губы. Она пересекла пол-Европы, услышав отчаянную мольбу. Но что бы ни тревожило Джину, та спокойно спала, свернувшись клубочком.

Сара покачала головой и присела на край кровати.

– Эй! – Она тронула сестру за плечо. – Проснись!

– Что? – Джина подняла голову и открыла заспанные глаза. – О боже, – пробормотала она хриплым голосом. – Наконец-то ты здесь.

– Да.

– Ты, наверное, с ног валишься, – произнесла Джина. Подвинувшись немного, она предложила: – Заползай.

– Спасибо!

Сара не успела договорить – голова Джины упала на подушку, глаза закрылись.

Старшая сестра еще немного посидела, охваченная чувством облегчения и глубокой любви к младшей сестренке. Затем она сбросила сапоги, расстегнула жакет, сняла его и скользнула под одеяло.

Как ни устала Сара, уснуть сразу она не смогла. Молодая женщина лежала в полутьме, слушая ровное дыхание сестры и пытаясь понять, что вызвало у той панику. Потом она стала думать о Деве, об их последнем разговоре.

Она слишком остро отреагировала на его критические замечания в адрес Джины. Но она торопилась в аэропорт. Завтра она извинится. У него тоже есть сестры. Конечно, он ее поймет.

Глава 15

Сара проснулась от слепящего солнца. Голова у нее немного гудела. Она повернулась и обнаружила, что кровать пуста.

Джины нигде не было.

Не было и записки. Ощущая нарастающее раздражение, Сара прошлепала в ванную. Умывшись, она взяла расческу своей сестры и нашла новую зубную щетку в корзинке с туалетными и косметическими принадлежностями.

К счастью, они с Джиной носили один размер, правда, вкусы их расходились. Сару вполне устраивали бабушкины винтажные костюмы. Джина же предпочитала более экстравагантный стиль. Сара одолжила у сестры черные шелковые трусики, такого же цвета бюстгальтер и надела бледно-зеленые спортивные брюки с рисунком из «Алисы в Стране чудес». Затем она натянула ярко-синий шерстяной джемпер с чрезмерно длинными рукавами и дополнила ансамбль широким поясом, лежащим на бедрах.


Еще от автора Мерлин Лавлейс
Мой нежный мачо

Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…


Ее незабываемый любовник

Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.


Строптивая невеста

После безумных выходных жизнь Джины Сен-Себастьян меняется до неузнаваемости. Не меняется лишь одно – ее семейное положение. Зачем ей брак по расчету, когда невыносимо очаровательный и надменный посол Джек Мэйсон, отец ее еще нерожденного ребенка, хочет лишь будущего наследника, но не ее саму?


Высший пилотаж

Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..


Итальянская страсть

Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.


Дыхание любви

Адвокат Карли Сэмюелс прекрасно знала, что ее главный свидетель, Райан Макманн, связан с таинственным преступлением гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.Но что может убедить женщину в виновности мужчины, которого она любит неистово и страстно и который отвечает ей страстью не менее искренней?Всего лишь – смертельная опасность.Всего лишь – паутина чьих-то тонких интриг.Но что все это значит перед лицом НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Рекомендуем почитать
Дневник безумной мамаши

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.


Любовь и другие катастрофы

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.