Пианино на лямке - [27]
На улице слепой, выдержав обычную паузу, заиграл знакомый мотив, уже больше месяца преследовавший жителей Лювиньи.
В дверь постучали. Это была Марион.
— Его слышно с того конца улицы, — сказала она, расцеловавшись с родителями Фернана. — Странно: когда он играет прямо тут, у нас, кажется, будто он играет специально для кого-то… Вот только для кого?
Фернан остановившимся взглядом уставился в пустоту: он начинал кое-что понимать. По крайней мере, очень правдоподобное объяснение забрезжило у него в мозгу.
Карту разложили на столе. Фернан взял свой красный карандаш и провёл линию от Национальной с заходом в тупик Обертен, по улице Маласси, через улицу Пио и дальше по улице Сесиль до перекрёстка, с которого месяц назад начался этот обход, так что теперь весь путь, пройдённый слепым, был как на ладони.
Это напоминало огромную паутину, покрывающую всю жилую часть Лювиньи и повторяющую с исключительной точностью запутанное переплетение улиц. Фантомас побывал всюду, не пропустив ни единого переулка, ни самого глухого тупика, ни одного витка сбивающей с толку Винтовой улицы.
Дуэн встал и через голову сына заглянул в карту.
— Похоже, вы и впрямь попали в яблочко, — удивлённо сказал он. — Да, есть что-то странное в поведении этого бедолаги…
Слепой всё ещё играл. Сколько уже раз Фернан слышал эту песню, так хорошо дополняющую тихую прелесть сумерек — и только сейчас до него дошёл её тайный смысл.
— Человек, который кормится подаянием, никогда не станет действовать таким манером, — сказал он, водя пальцем по карте. — В любом городе есть урожайные места, а есть неурожайные, куда ни один нищий, будь он хоть полный идиот, не пойдёт побираться. А Фантомаса мы видали в самых жутких дырах Лювиньи…
— И при этом водят его полдюжины каких-то подозрительных хмырей, — заметил Зидор.
— Мы с самого начала всё неправильно поняли: решили, что слепой — тайный агент или разведчик, работающий на этих людей, — продолжал Фернан. — А если предположить наоборот, что месье Тео и его люди состоят на службе у Фантомаса, тогда всё складывается! Вот посмотрите на карту, следите за моим пальцем: тут все его передвижения с самого первого дня. Ясно как день — слепой исследует город шаг за шагом с какой-то собственной целью.
Зидору и Марион понравилась эта версия, хотя она только отчасти объясняла странные блуждания Фантомаса. Дуэн тоже отметил проницательность сына.
— Да, всё это логично, — сказал он. — Но у вашего слепого должна быть очень веская причина, чтобы так старательно исследовать ничем не примечательный городишко.
— Мне кажется, я знаю эту причину, — Фернан протянул руку, словно указывая сквозь стену на слепого, играющего в нижнем конце улицы. — Послушайте. Ничего не замечаете?
Словно подводя итог своему бесплодному обходу, слепой вновь заиграл всё тот же цыганский романс. Некоторое время супруги Дуэн, Марион и Зидор слушали, не говоря ни слова, словно зачарованные. Вдруг глаза Марион округлились, она быстро взглянула на Фернана: до неё тоже дошло.
— Вот уже пять недель, — сказал Фернан, — слепой играет эту песню раз по двадцать на дню, причём с особым старанием. Остальное всё не в счёт; этот концерт, который он исполняет на каждой своей «стоянке», — всего лишь вступление, чтоб привлечь слушателей, чтобы дать о себе знать всем, кто находится поблизости…
— И тогда он играет этот мотив, который все мы уже заучили наизусть, — сказала Марион, — «На грош любви»…
Фернан кивнул.
— Для тех, кто услышит его раз-другой на улице или из окошка, это просто мотив, ничего особенного. Но мы, следя за слепым с первого дня, поняли, что это не только мотив. Это что-то вроде сигнала, который аккордеонист посылает наугад, обращаясь к кому-то, кто прячется, а где — неизвестно.
— Да, — сказала Марион, — так и есть: слепой кого-то ищет в Лювиньи!
— А не проще было бы ему обратиться в мэрию или, например, дать объявление в газету? — выразил сомнение Зидор.
— Как сказать! — возразила Марион. — Если человек, которого ищет Фантомас, прячется, или его прячут где-то в городе, нужно соблюдать осторожность. И вот, чтобы дать о себе знать, слепой придумал такой способ. Кому надо, поймёт его сигнал, а больше — никто.
Последнее тремоло аккордеона стихло. Дети оглянулись: Дуэн отворил дверь и, выйдя на крыльцо, стал вглядываться в уходящую вниз улицу Маленьких Бедняков.
— Ну вот и всё, — сказала Марион. — Слепой сделал полный круг; что дальше?
— Завтра увидим, — сказал Фернан. — Если он начнёт обход по новой, значит, мы правильно догадались, просто никто пока не отозвался на его сигнал.
— Подите-ка сюда, — позвал Дуэн, сходя с крылечка. Они спустились в маленький палисадник перед домом.
Солнце уже закатилось. Высоко над городом небо было ещё светлым, нежно-зелёным, но в этом квартале, куда постоянно относило дым с Сортировочной, уже сгущалась ночь.
Слепой с аккордеоном на плече медленно брёл вверх по улице в сопровождении пса. Даже Нанара, видимо, утомил этот долгий день — он плёлся, понуро повесив голову и опустив хвост. Они прошли мимо дома Дуэнов по другой стороне улицы. Метрах в двадцати позади них вразвалку шагал здоровяк в тельняшке и синей кепке, поглядывая вокруг с притворным равнодушием.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».