Петля - [23]
— Понравилось? — продолжил Пожиратель, — вот и мне не нравится. Так что ступай в Хогвартс и проследи, чтобы эти детки после ужина дошли до потайного хода и их никто не остановил.
— Нет, — сдавленно проговорил Нотт.
— Я не ослышался? Ты смеешь противиться приказам Лорда? Глупый мальчишка!
— Я не знаю, что приказывал вам Лорд, но я лично не получал от него указаний! Отец учил меня, что магия ценнейший дар, и мы обязаны защищать и оберегать его и волшебников, сохраняющих этот дар! А что сейчас? Вы велите мне отправить на смерть наследника Шафиков только потому, что он учится на Гриффиндоре? А девочка Огденов? Её семья древнее семей многих слизеринцев, а дети будут чистокровными волшебниками! Лорд никогда бы не стал отправлять на смерть этих детей.
Пока Нотт говорил, Пожиратель все сильнее сжимал палочку, и его лицо все больше искажалось в гримасе и багровело. Гарри же глубоко вдохнул и послал невербальный Ступефай в здоровяка. Чем больше шкаф, тем громче падает, решил он и рванул прочь от града заклятий, посыпавшегося из палочки женщины. Надежно скрытый мантией, он рассчитывал, что сможет оглушить Пожирателей по одному, не вступая в схватку. Нотт вращал головой пытаясь понять, откуда пришла помощь, а двое пожирателей на мгновение замерли и прекратили осыпать заклятиями место, где недавно стоял Гарри. Женщина повернулась к здоровяку и готовилась приводить того в чувство, а седоволосый набросился на Нотта, крича о том, что он привел за собой шпионов Дамблдора или авроров. Почувствовав, что теряет время, Гарри снова сосредоточился и выстрелил Ступефаем в женщину. Она резко бросилась в сторону, уклоняясь от красного луча, и тут же выпустила цепочку неизвестных чар. Гарри кинулся прочь от двойной атаки и не заметил, как с головы слетел капюшон.
— Так это же сам Поттер, — крикнула женщина и разразилась хрипящим смехом, — Главный защитник грязнокровок!
Шквал заклятий усилился, и Гарри уже во весь голос выкрикивал Ступефаи и Петрификусы. Невидимость мешала противникам целиться, и до сих пор ему удавалось уклониться или поставить щит, и, наконец, одним из заклинаний он достал женщину, та вытянулась во весь рост и упала в пыль. Седоволосый Пожиратель выругался и сотворил незнакомый Гарри щит, окруживший того радужным сиянием.
— Посмотрим, как твои Ступефаи справятся с этим, щенок! — закричал он и рассмеялся.
Лучи заклинаний словно растворялись в радужной сфере. Гарри чувствовал, что выдыхается, а противник продолжал насмехаться над ним. Внезапно Пожиратель развернулся и закричал:
— Предатель! — а потом рухнул погребенный под развалившейся садовой телегой.
Прижимаясь к стене и стискивая в руке палочку, за его спиной стоял бледный как полотно Нотт. Гарри вспомнил стул, портрет и неподъемную тумбу, которые призывал Нотт на ЗОТИ, и рассмеялся.
* * *
В Визжащей Хижине, где сидели мальчишки, было по-прежнему грязно и пыльно, обломки мебели валялись по углам, а замызганные окна едва пропускали свет.
— Вот даже не знаю, благодарить тебя, Поттер, или проклинать, — заговорил Нотт. — Когда Трэверс очнется, то сразу побежит докладывать Лорду об измене. Тот вызовет отца и его и без того шаткое положение в круге окончательно испортится.
— А зачем ты ввязался в это дело? Ну, если не хотел подставлять детей?
— Да что бы ты понимал! Для тебя все просто — вот плохие, вот хорошие. Пожиратели — звери и убийцы, авроры и Дамблдор — защитники и рыцари справедливости. Напали на Лонгботомов — изверги, ребёнок-сирота остался и все прочее, а то, что в 80м вырезали всю семью Розье, так это нормально, они защищали закон и порядок. Если бы не отец, я бы никогда не впутался в эти интриги и разборки. А так, что остается? Если отец велит в письме всячески помогать Трэверсу, то как я могу отказать? Написать «Простите, papa, но я предпочитаю воздержаться от участия в политике. Объясняйтесь с вашим Лордом сами, десяток Круциатусов не такая большая цена за спокойствие сына»? — голос Нотта звенел упрямой обречённостью, — Да его же просто убьют. И хорошо, если это будет Авада!..
Гарри угрюмо молчал. Он не знал, что можно ответить Нотту, не знал, что положено и уместно говорить в подобных ситуациях, и поэтому лишь коротко буркнул:
— Ты прав.
— То-то же. Но я все равно тебе благодарен, меня там как будто ужасом сковало... Даже палочку не мог достать: до последнего не верил, что они на меня нападут. Спасибо. Я твой должник.
— Да не за что... Я же говорил, не стоило тебе сюда идти. А наши уже вычислили этих второкурсников, Гермиона бы их не выпустила из замка. Она вчера за завтраком рассказывала, что ей одна из девочек донесла.
— Мне-то откуда знать? Постой, вчера за завтраком? Я только вчера вечером показал им выход из замка!
— Или сегодня, — замялся Гарри, — Не скажу точно, всё в голове перемешалось...
— Перемешалось настолько, чтобы не помнить едва закончившееся утро? Ты что-то темнишь, Поттер.
Нотт постепенно приходил в себя, в голосе заскользило ехидство, поза стала более расслабленной и вальяжной, да и сам он уже вел себя гораздо увереннее.
— Еще расскажи, как ты узнал о нашей встрече, а то я что-то разоткровенничался с тобой.
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!