Петля - [2]

Шрифт
Интервал

— Какой ещё дуэли? — нахмурилась Гермиона.

— Говорят, у него дуэль с кем-то из слизеринцев, — пояснил Рон.

— Он и тебе ничего не сказал? — спросил Поттер, уже подозревая ответ.

— Отказался даже назвать причину, — уязвлённым тоном ответил Рон, — не говоря уже о том, чтобы поведать, где и с кем собирается драться.

— Что за глупости, это же против правил, — безапелляционно заявила Гермиона, — в такое время рисковать, устраивать глупую дуэль — это невероятно безответственно…

— Вот и я говорю, — вторил ей Рон, — если он не хочет ничего рассказывать своим друзьям, то пусть разбирается сам.

Гарри слушал, как каждый из них распинается на своей волне, и на лице его расцвела немного рассеянная улыбка. Тем временем троица вошла в большой зал и направилась в самый конец гриффиндорского стола.

— Почему ты улыбаешься? — озадаченно спросил Рон, заметив странное поведение товарища.

— Лучше расскажи, как прошли похороны Арагога, — строгим голосом спросила Гермиона, скользнув взглядом по Рону.

Садясь за стол, Гарри оглянулся, убеждаясь, что их никто не подслушает. Видимо, Гермиона до сих пор считала, что он зря потратил часть Феликса.

— Не томи, Гарри, — подгонял Рон, с наслаждением вгрызаясь в куриную ножку.

И Гарри не томил. Рон с Гермионой с жадностью слушали, как ему удалось добыть воспоминание Слизнорта.

— Ловко ты его! — задорно прокомментировал увлечённый историей Рон, вдруг вспомнивший о зажатом в руке стакане тыквенного сока.

— Тебе нужно как можно скорее отнести это воспоминание директору, — строгим тоном сказала Грейнджер.

— Я, собственно, уже…

— Гарри Поттер, — послышался вдруг из-за спины неуверенный детский голосок.

Обернувшись, Гарри увидел перед собой невысокую белокурую первокурсницу со Слизерина. Девочка выглядела взволнованной и смущённой. Что ей может быть от него нужно?

— Меня попросили передать это тебе, — протараторила девочка, доставая из кармана мантии небольшой кусочек пергамента.

Взяв записку, Гарри перевёл взгляд на стол Слизерина, ища Малфоя. Тем временем, пролепетав что-то явно не разборчивое, девчушка скрылась в направлении двери. Четров Малфой, так долго скрывавший свою тайну в Выручай-комнате, отсутствовал среди завтракающих слизеринцев.

— Открывай её уже, — нетерпеливо взмолился Рон. В то же время Гермиона сидела с настороженным видом, очевидно, сделав какие-то свои выводы. Когда Гарри развернул записку, его посетило забавное щекочущее чувство дежавю.

"Гарри!

Я буду очень рад, если Вы придете на встречу Клуба слизней этим вечером. Вы можете привести с собой спутницу.

Искренне Ваш, профессор Г.Э.Ф. Слизнорт".

— Это очередное приглашение от Слизнорта, — недовольным голосом произнёс Гарри, комкая листок.

— Снова не пойдёшь? — безразлично спросил Рон.

— Мне, в отличие от Гермионы, не нравятся эти посиделки, — с улыбкой ответил Гарри, замечая, что за непринуждённым тоном Рона кроется нечто большее. Его приятель был удручён тем фактом, что его лучшие друзья видятся профессору перспективными молодыми людьми, а он нет. — Да и сегодня вечером у нас тренировка, если ты не забыл, — заявил Гарри, подмигивая при этом Рону.

— Я вовсе не в восторге от всего этого, — прошипела Гермиона, роясь в своей сумке. — Я постоянно вынуждена тебя покрывать, рассказывать Слизнорту твои небылицы, оправдываться вместо тебя. И к тому же, временами там бывает интересно.

— В таком случае, где же твоё приглашение? — спросил Гарри, вставая со своего места.

— Гарри, ты кажется, что-то говорил о Дамблдоре? — попытался сменить неприятную для себя тему Рон.

Обернувшись, вся компания посмотрела на преподавательский стол, за которым виднелось пустующее директорское кресло.

— Моё приглашение пришло ещё утром, его принесла школьная сова, — бросила Гермиона, ускоряя шаг, видимо, боясь опоздать на урок Заклинаний.

— Тогда зачем он гоняет своих первокурсниц? — в недоумении спросил Рон.

У самого Гарри был лишь один ответ, и он ему не нравился.

— Мерлин мой, Рон, это же очевидно, — наверняка закатив глаза, ответила идущая впереди всех Гермиона, — скорее всего, таким образом он выделяет Гарри из всех нас.

— Хватит, — твёрдым голосом заявил Поттер, — Слизнорт надоел мне, ещё когда я пытался добыть эти чёртовы воспоминания, а уж его Клуб и подавно, — мысль о том, что придётся снова выслушивать истории старика о его успешных учениках и наблюдать за людьми, преисполненными осознанием собственной исключительности, не приводили Поттера в восторг.

— А… — заикнулась вдруг Гермиона, но была бесцеремонно прервана Роном.

— Ну ты же видишь, человек не хочет говорить на эту тему, — с лёгким облегчением пришёл на выручку товарищу Рон, — скажи лучше, ты дашь переписать своё сочинение по трансфигурации?

* * *

Ожидая Флитвика перед его кабинетом, Гарри с Гермионой были вынуждены слушать фантазии Рона о Феликсе Фелицисе. Зелье удачи не давало ему покоя.

— Гарри, ты только представь, — увлечённо вещал Рон, игнорируя хмыканье Гермионы, — мы могли бы попытаться сварить его сами, прямо как на втором курсе…

— Рональд Уизли, — нравоучительно произнесла Гермиона, — прежде чем спускаться в мир фантазий и грёз, тебе следовало бы открыть учебник, — заявила она, тыкая в Рона экземпляром «Расширенного курса зельеварения», открытым на странице с Феликсом.


Рекомендуем почитать
Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.


В поисках красного

Трое пришли в Мир в самом начале Времён. Старший никогда хорошо не владел мечом, как, впрочем, и любым другим оружием. Средняя вообще смотрела на меч пугливой брезгливостью. Любое орудие убийства всегда повергало ее в ужас и в своей жизни она едва ли держала в руке что-то опаснее кухонного ножа. Другое дело Младший, который, казалось, был рождён для битвы и только для битвы. У каждого из них был свой путь и свое предназначение. Но, одно было общим. Они должны были сокрушить Четвёртого. Они сокрушили Его, но не победили. И когда-нибудь он снова возродится.


Запах костров - 1

Вся история начинается в небольшом французском посёлке Монтельвью 1308 года. Одна прекрасная девушка решила уединиться с подругами в их тайнике, находящийся у подножия гор. Там девушка попросила совета обратиться к древней книге знаний, чтобы улучшить их личные судьбы - без мужчин в те времена жизнь была невозможна. Но ослушавшись отрицательных советов подруг, девушка всё же решается на поступок, который изменил всю её жизнь. Девушка открыла портал времени, из которого волей-неволей следующим днём явился суженый, в оборванных лохмотьях инородного происхождения.


Когда вскипели камни

В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..


Одна сотая секунды

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…


Хроники Алталеона. Возвращение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!