Петли Бесконечности. Дейман Кор - [33]
Раздался оглушительный взрыв, и мимо пролетели ошметки стены. Пираты не лукавя, просто взорвали внутреннюю перегородку крейсера. Тапфель напрягся. Сквозь образовавшийся проем, с криками, хлынул поток пиратов. Толпа остановилась за пару шагов до проемов кают, уловка сработала, ворвавшись с освещенного помещения в темноту, захватчики ослепли, а капитан видел их длинные тени, сквозь слабый поток света за спинами.
— Эй, Клайд, я же говорил, что эти дурни не ждут нас здесь, — пробасил один из пиратов.
— Дурак ты, говорил же не надо взрывать, от теперь свет вырубили! — разразился тихим шёпотом другой.
Тапфель старался определить, сколько в коридоре врагов, по его подсчётам, не более десяти. Видимо, какой-то отряд решил зайти войскам содружества с тыла.
В проходе появился один из пиратов, вооруженный винтовкой. Ганс решил, момент настал, и тихо скользнув в коридор, кольнул кортиком в горло. По руке заструилась теплая кровь. С диким ревом, на врага бросились из противоположной каюты имперцы, завязался бой. Пираты не ожидали встретить такое яростное сопротивление. В тесном контактном бою, их винтовки становились бесполезными железяками.
Юные воины, подстегиваемы страхом и переполнявшим тело адреналином, отчаянно дрались в коридоре. На первой линии около капитана оказались сержант и пухлый паренек. Неожиданной атакой, отряд уложил половину пиратов, но оставшиеся поняв, что к чему, попытались использовать винтовки, в контактном бою. Ганс, ловко увернувшись от лезвия, воткнул кортик в следующую жертву. Сержант накинулся на своего врага. Они сцепились и упали. Толстяку повезло меньше, Тапфель вырвавшись к последним стоявшим пиратам, боковым зрением заметил, как враг вогнал нож в область живота пухляка. Ухнув, тело мешком стало заваливаться на пол. Двое ребят шедшие за ним с воплем кинулись на обидчика и раскромсали его по частям. На ходу выхватывая пистолет, капитан метнул кортик, попав точно в сердце. Последний пират вскинул свой лазер, но за секунду до выстрела его самого поразила короткая вспышка — сержант поборол своего соперника и схватил валявшуюся рядом винтовку. Бой длился не более десяти секунд. В итоге, один раненый, со стороны оборонявшихся и семь убитых пиратов.
Карл включил освещение, оповестив, что к ним направляется отряд обороны с медиком. Тапфель подошел к раненому парнишке, около которого уже сгрудились его товарищи. Живот распорот, из него ручьем хлестала кровь. Рана не смертельная, но если вовремя не остановить кровотечение, он умрет.
Крикнув парням, чтобы они поискали аптечку в каютах, они вместе с сержантом осторожно положили пухлого на пол. Сержанту он приказал встать на караул.
— Как тебя зовут парень? — Тапфель осторожно пытался растормошить раненого, не давая ему впасть в небытие.
— Зармус, — тихим жалобным голосом прошептал парень, — мое имя Зармус.
— Зармус, ты молодец, — старался, как можно мягче, говорить капитан, — уложил- таки, этого мерзавца.
— Правда? Мне показалось, что он меня, — глазами указав на свою кровоточащую рану.
— Ты был первым, Зармус, кстати, обещаю накормить тебя, до отвала, перед тем, как вы полетите домой.
— Домой? — Да домой, в родной дом, у тебя есть родственники.
— Да, мать и отец, они ждут моего возвращения, мама очень плакала, когда меня забрали служить, а отец сказал, на то, воля лорда, и, что это честь, для нашей семьи.
— Сэр, разрешите спросить? — встрепенулся Зармус, не дожидаясь, что скажет капитан, продолжил, — скажите, зачем мы воюем?
На этот вопрос, у Тапфеля ответа не нашлось, врать пареньку он не хотел, а, правда, слишком жестока. Внезапно появилась группа солдат с бегущем, чуть впереди медиком. Подкрепление спасло паренька от смерти, а Тапфеля от ответа.
Капитан распорядился организовать оборону бреши, приказал заделать ее до подхода подкрепления врага.
— Сержант, пойдешь со мной, — Тапфель подобрал одну из винтовок пиратов и направился сквозь отверстие на корабль пиратов.
— Куда мы направляемся? — Гул был в недоумении.
— Сержант, нам необходимо пробраться на мостик корабля, отцепить их судно от нашего. Дадим время инженерам залатать пробоины.
— А если они не успеют?
— Тогда солдаты отступят, в смежный, безопасный отсек. Карл перекроет доступ в сектора.
— А мы?
— Мы, Гул, — Тапфель осторожно выглянул из-за угла, — постараемся уцелеть, и выбраться отсюда. Карл? Ты все слышал? Отправь штурмовую группу на второй корабль.
Пиратский корабль оказался сравнительно небольшим по размеру, чего не скажешь про коридоры, коридоров в нем, бесчисленное множество. Пару раз, капитан и Гул, чуть не попались пронесшемуся мимо стаду пиратов. Каюты пусты, укрывшись в одной такой, пока не пройдет патруль, Ганс обнаружил старую осколочную гранату, каких не выпускали уже лет пятьдесят.
Все же путь был не так гладок, как хотелось. Один раз лицом к лицу столкнулись с двумя противниками и надо отдать должное молодому сержанту Гулу. Не уступая в скорости капитану, солдат ударил своего врага прикладом от винтовки точно в область виска, да так что пират упал, как подкошенный, Тапфель же просто вогнал лезвие в шею. В общей суматохе враги прознали, о лазутчиках Содружества на корабле. Теперь капитан и юный сержант каждый поворот брали штурмом. От гибели спасал счастливый случай, мастерство капитана Тапфеля и всеобщая атака на его крейсер, в коридорах оставалось не так много неприятельских солдат…
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.