Петербургская сторона [заметки]

Шрифт
Интервал

1

…перечитывая путешествие Дюмон-Дюрвиля… — Очевидно, имеется в виду «Всеобщее путешествие вокруг света…» Ж. С. Дюмон-Дюрвиля (1790–1842), французского мореплавателя и натуралиста, переведенное Н. Полевым (М., 1835), Французское название издания: J. S. С. Dumont d'Urville. Voyage autour du monde, résumé generale des voyages de découvertes, Paris, 1834.

2

Эдукованный человек… — От лат. educare — воспитывать, воспитанный, образованный.

3

…каким-то эльдорадо… — От испанского el dorado, (Золотая страна). Сказочная страна золота и драгоценных камней, которую разыскивали в Америке первые испанские завоеватели.

4

…вспомнил страницу истории Кайданова… — Речь идет о И. К. Кайданове (1782–1843), авторе учебников истории, профессоре Царскосельского лицея.

5

…это было просто шабли мусо… — От французского: chablis mousseux — пенистое вино. Марка дешевого вина.

6

…словно взятая живьем из романов Лафонтена… — Речь идет о немецком авторе чувствительных романов Августе Лафонтене (1758–1831).

7

…или старик Сатурн, пролетая над Петербургской стороной… — Сатурн — отец Зевса-Юпитера. Атрибутами его верховной власти являлись гром и молния, которая, очевидно, и имеется здесь в виду.

8

Музыканты были аматеры… — То есть любители (от французского amateur — любитель, дилетант).

9

…и кантонисты… — Кантонистами в России первой половины XIX века называли солдатских сыновей, прикрепленных со дня рождения к военному ведомству и подготовляемых к несению военной службы в особой низшей военной школе.

10

…кричал: «Шен, крест, шен, крест!!!» — От французского chaine — цепь, цепочка. Цепь, крест — фигуры кадрили.


Еще от автора Евгений Павлович Гребёнка
Черные очи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чайковский

Роман «Чайковский» (1843), вызвавший похвалу В. Белинского, повествует о старой Малороссии времен гетманщины. Основываясь на народных песнях и предания, не останавливаясь перед неприглядными сторонами исторической правды, используя мелодраматические сюжетные линии, автор изобразил суровую жизнь казачьего «лыцарства» Запорожской Сечи. Роман создан на основе семейных преданий (мать писателя происходила из рода Чайковских) и эпизодов из украинской думы об Алексее Поповиче.


Кулик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора».


Рекомендуем почитать
Бакалавр-циркач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговоры немецких беженцев

В «Разговорах немецких беженцев» Гете показывает мир немецкого дворянства и его прямую реакцию на великие французские события.


Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.