Пёсья матерь [заметки]
1
Гардуба – запеченные плетеные бараньи кишки. (Здесь и далее в романе – примечания переводчика.)
2
Магирица – греческий пасхальный суп из бараньих кишок.
3
Государственный праздник Греции и республики Кипр, известный как День Охи. Это день, когда Греция сказала свое «нет» (греч. Охи) итальянской оккупации во время Второй мировой войны.
4
Слово «флаг» в греческом языке женского рода.
5
Ригас Фереос (ок. 1757–1798) – греческий революционный поэт и национальный герой.
6
Неаполитанская песня, написана в XVIII в. Значение слова «Тиритомба» до сих пор неизвестно.
7
Коливо – поминальное блюдо в православной церкви.
8
От греческих слов почта, телеграф, телефон.
9
Окка – османская мера веса. 1 окка = 1,2828 кг.
10
Речь идет о британском генерале Рональде Скоби и военном столкновении в декабре 1944 г. в Афинах, известном как Декемвриана или Декабрьские события.
11
Время популярности греческой певицы и актрисы театра и кино Алики Вуюклаки (1934–1996).
12
Марика Рёкк (1913–2004) – известная немецкая киноактриса, танцовщица и певица.
13
Пал Явор (1902–1959) – венгерский актер. В 30-40-х гг. активно играл в театре. За прогрессивную деятельность был арестован фашистами. После выхода из тюрьмы в 1945 г. жил и работал в США.
14
Каталин Каради (1910–1990) – одна из наиболее известных и популярных кинозвезд и певиц Венгрии 1940 гг.
15
Николаос Целемендес (1878–1958) – греческий шеф-повар начала ХХ в. Считается одним из самых влиятельных писателей современной Греции.
16
Антидор – в Православной церкви раздаваемые верующим в конце литургии части просфоры.
17
Эвзоны – элитное подразделение пехоты греческой армии.
18
Батальоны безопасности – военизированные группы греческих коллаборационистов, поддерживающие германо-итало-болгарские оккупационные силы. Батальоны безопасности действовали на территории Греции во время Второй мировой войны. Были созданы 18 июня 1943 г. по решению правительства Иоанниса Раллиса для сохранения законного порядка и борьбы против Греческого Сопротивления.
19
Капитан Бессмертие – герой греческого разбойничьего романа, по образу напоминающий известного Робин Гуда.
20
Константинос Цалдарис (1884–1970) – греческий политик, дважды премьер-министр Греции в период 1946–1947 гг. Имя Цалдариса связано с началом Гражданской войны в Греции (1946–1949) и восстановлением монархии (сентябрь 1946).
21
Греческая народная песня.
22
Восстание студентов в Афинском политехническом университете. Студенческие волнения 14 ноября – 17 ноября 1973 г. против диктатуры «Черных полковников», жестко подавленные военными. Жертвы Политехнио были провозглашены мучениками.
23
Кифисья – один из самых дорогих и престижных пригородов Афин.
24
ЮНРРА – Администрация помощи и восстановления Объединенных Наций. Создана для оказания помощи в районах, освобожденных от держав «Оси» в 1943 г. во время Второй мировой войны.
25
Кнафе – десерт из кадаифской вермишели и козьего сыра.
26
Николаос Пластирас (1883–1953) – военный и политический деятель Греции, трижды премьер-министр страны в 1945, 1950 и в 1951–1952 гг.
27
Организация X, обычно называемая просто X (греч. «Хи»), – боевая группировка и правая организация Сопротивления с промонархической идеологией. Членов этой организации называли хитами.
28
Халиль Тургут Озал (1927–1993) – турецкий государственный и политический деятель. При правлении Озала были налажены греко-турецкие отношения.
29
Газген – сокращение слова «газогенератор».
30
Александрос Папагос (1883–1955) – премьер-министр Греции в 1952– 1955 гг.
31
Джон Пьюрифой (1907–1955) – американский дипломат, посол США в годы холодной войны. В 1950 г. назначен послом в Грецию. Из-за бесцеремонного вмешательства во внутренние дела Греции его имя получило негативную коннотацию, и иностранца, который пытается вмешаться в политику Греции, называют «Пьюрифой».
32
Фустанелла – традиционная юбка, похожая на килт. Фустанеллу носили мужчины нескольких стран на Балканах – в Греции, Албании, Болгарии.
33
Цамикос – греческий народный танец.
34
Иоаннис Метаксас (1871–1941) – греческий политик, занимал пост премьер-министра Греции с 1936 г. до своей смерти. Известен тем, что во время Второй мировой войны на все требования ультиматума Бенедикто Муссолини ответил «όχι» (нет). Этот день (28 октября) является национальным праздником Греции: Днем Охи.
35
Евфросинья Василиу (1773–1800) более известна как Кира Фросинья или Госпожа Фросинья. По одной из легенд, влюбилась в сына Али-Паши и была казнена им за супружескую измену. По другой версии, ее якобы казнили по политическим причинам и тем самым Киру Фросинью стали считать национальной героиней. Образ Киры Фросиньи часто изображается в художественной литературе, кинематографе, а также в народных песнях.
36
Эррол Флинн (1909–1959) – знаменитый австралийский актер Голливуда австралийского происхождения, кинозвезда и секс-символ 1930-х и 1940-х гг.
37
«Частная жизнь Елизаветы и Эссекса» – костюмированная мелодрама Майкла Кертиса 1939 г. о любви королевы Елизаветы I и ее фаворита Роберта Девере.
38
София Вембо (1910–1978), настоящее имя Эфи Бембо, – греческая певица и актриса, наиболее известная во время итало-греческой войны исполнением патриотических песен, а впоследствии получила народное признание как «певица Победы».
39
Царуха – грубая крестьянская обувь, вид кожаных ботинок-сабо, часть греческого национального костюма. Царухи, наряду с фустанеллой и фареоном, – элемент официальной униформы Президентской гвардии эвзонов.
40
Енни Юго (1904–2001) – австрийская актриса, в 1925-1950 гг. снялась более, чем в 50 фильмах. Фильмы с участием Юго Гитлер приказывал привозить, как только они выходили на экран.
41
Империо Архентина – псевдоним известной испанской танцовщицы и хореографа Антонии Мерсе-и-Луке (1890–1936).
42
Сулиоты – немногочисленная греко-албанская группа населения горного региона Сули. Сулиоты внесли большой вклад в освободительную борьбу греков против Османской империи в XVIII-м и начале XIX-го вв.
43
«Откройте, добрые женщины, откройте, ради всего святого!» (итал.)
44
Время политического кризиса в Греции в июле 1965 г.
45
Известная греческая народная песня «Мост в Арте», в оригинале строка звучит так:
46
Траханас – суп с пшеницей и кислым молоком.
47
По желанию (итал).
48
Константинос Караманлис (1907–1998) – известный греческий политик второй половины XX в., премьер-министр (1955–1963 с перерывами, а также 1974–1980) и дважды президент Греции (1980–1985 и 1990–1995).
49
Ласкарина Бубулина – героиня греческой революции 1821 г.
50
Иоаннис Раллис (1878–1946) – греческий политик консерватор. Премьер коллаборационистского правительства Греции с 1943 по 1944 г. После освобождения страны от нацистов приговорен к пожизненному заключению за измену и умер в тюрьме.
51
Джара – амфоровидный сосуд, обычно глиняный, предназначен для хранения жидкостей или зерна.
52
Речь идет об острове в Эгейском море, неподалеку от Афин. Во время гражданской войны правые использовали его как концлагерь, в народе его называли «новым Парфеноном».
53
Мусталеврья – традиционное греческое лакомство из виноградного сока и муки.
54
Оригинальный текст: «Мы с тобой убежим в другую страну, в другие края, где никто нас не знает и мы никого не знаем».
55
Маршевая песня британской армии.
56
Марика Котопули (1887–1954) – выдающаяся греческая актриса первой половины ХХ в.
57
Греческая народная песня «Мост в Арте» рассказывает о жертве жены главного строителя. Основание моста через реку было очень непрочным, так что никто не мог его починить. Тогда птица приносит главному строителю послание принести в жертву свою любимую жену, чтобы укрепить мост.
58
Спиридон «Спирос» Маркезинис – последний премьер-министр Греции при режиме греческой хунты в 1973 г.
59
Вивиан Романс (1912–1991) – известная французская актриса, обладательница титула «Мисс Париж».
60
Тайрон Пауэр (1914–1958) – американский актер, известный своими романтическими ролями в классических голливудских фильмах 1930–1950-х гг.
61
В дословном переводе фамилия означает русское слово «стригаль».
62
Имеется в виду священномученик Харалампий.
63
John of Ephesus. Lives of the Eastern Saints // Patrologia Orientalis. V. 19. 1925, p. 166–178 (текст приведен по: Иванов С.А. Блаженные похабы, Культурная история юродства, 2005).
64
Из интервью Павлоса Матесиса для Athens Voice, 2013.
Прошло 10 лет после гибели автора этой книги Токаревой Елены Алексеевны. Настала пора публикации данной работы, хотя свои мысли она озвучивала и при жизни, за что и поплатилась своей жизнью. Помни это читатель и знай, что Слово великая сила, которая угодна не каждому, особенно власти. Книга посвящена многим событиям, происходящим в ХХ в., включая историческое прошлое со времён Ивана Грозного. Особенность данной работы заключается в перекличке столетий. Идеология социализма, равноправия и справедливости для всех народов СССР являлась примером для подражания всему человечеству с развитием усовершенствования этой идеологии, но, увы.
Установленный в России начиная с 1991 года господином Ельциным единоличный режим правления страной, лишивший граждан основных экономических, а также социальных прав и свобод, приобрел черты, характерные для организованного преступного сообщества.Причины этого явления и его последствия можно понять, проследив на страницах романа «Выбор» историю простых граждан нашей страны на отрезке времени с 1989-го по 1996 год.Воспитанные советским режимом в духе коллективизма граждане и в мыслях не допускали, что средства массовой информации, подконтрольные государству, могут бесстыдно лгать.В таких условиях простому человеку надлежало сделать свой выбор: остаться приверженным идеалам добра и справедливости или пополнить новоявленную стаю, где «человек человеку – волк».
Как и в первой книге трилогии «Предназначение», авторская, личная интонация придаёт историческому по существу повествованию характер душевной исповеди. Эффект переноса читателя в описываемую эпоху разителен, впечатляющ – пятидесятые годы, неизвестные нынешнему поколению, становятся близкими, понятными, важными в осознании протяжённого во времени понятия Родина. Поэтические включения в прозаический текст и в целом поэтическая структура книги «На дороге стоит – дороги спрашивает» воспринимаеются как яркая характеристическая черта пятидесятых годов, в которых себя в полной мере делами, свершениями, проявили как физики, так и лирики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга представляет собой антологию новогреческого рассказа, в которую вошли произведения малых литературных форм (рассказы и новеллы) авторов, удостоившихся Государственной литературной премии Греции в период с 2010 по 2018 гг. Собранные в антологии тексты посвящены насущным проблемам современной греческой литературы, тесно переплетенным с политическими, экономическими и социальными проблемами современной Греции и мира в целом. В разнообразных по сюжету и творческому методу произведениях, как в осколках зеркала, отражается многомерный облик новейшей литературы Греции, о которой так мало известно российскому читателю.
Книга воспоминаний греческого историка, дипломата и журналиста Янниса Николопулоса – литературное свидетельство необыкновенной жизни, полной исканий и осуществленных начинаний, встреч с интересными людьми и неравнодушного участия в их жизни, размышлений о значении образования и культуры, об отношениях человека и общества в Греции, США и России, а также о сходстве и различиях цивилизаций Востока и Запада, которые автор чувствует и понимает одинаково хорошо, благодаря своей удивительной биографии. Автор, родившийся до Второй мировой войны в Афинах, получивший образование в США, подолгу живший в Америке и России и вернувшийся в последние годы на родину в Грецию, рассказывает о важнейших событиях, свидетелем которых он стал на протяжении своей жизни – войне и оккупации, гражданской войне и греческой военной хунте, политической борьбе в США по проблемам Греции и Кипра, перестройке и гласности, распаде Советского Союза и многих других.