Песня жаворонка - [44]
Элис пришлось потратить еще десять минут, чтобы подъехать поближе и отыскать свободное место для парковки. Заперев машину, она обнаружила, что парковка платная. Пришлось выложить целых пять долларов, на что она никак не рассчитывала. При ее экономии и расчетливости придется сегодня обойтись без обеда. И завтра тоже…
У главного входа в здание уже собралась внушительная толпа журналистов и прочей публики. В громкоговоритель объявили, что всех приглашают в конференц-зал. У дверей стояли охранники и выборочно проверяли журналистские удостоверения. Элис повезло: ей удалось затесаться в середину небольшой съемочной группы и беспрепятственно войти в здание. А оказавшись в конференц-зале, она успела сесть. Те же, кому не хватило мест, стояли в проходах.
Ей никогда не приходилось видеть столько микрофонов, портативных магнитофонов, фотоаппаратов и камер сразу. Боже мой, подумала она, какой ответственный момент для Тони!
Вскоре распахнулись боковые двери, и в зал вошла группа людей в темных костюмах. Среди них она сразу заметила Боулера. Вошедшие разместились за широким столом на возвышении, напоминавшем невысокую сцену, и принялись совещаться. Тони оказался не в центре, как она ожидала, а сбоку.
Элис было трудно рассмотреть выражение его лица. На нем был строгий, угольного цвета костюм, зеленовато-голубая рубашка и полосатый галстук. Он выглядел столь безупречно и, казалось, так все контролировал, что у Элис возникло ощущение, что перед ней бесчувственный робот.
В этот момент из-за стола поднялся высокий худощавый мужчина и приблизился к микрофону:
— Дамы и господа! Нет нужды дополнительно объявлять вам, по какому поводу мы сегодня собрались. Надеемся, что через полчаса вы получите ответы на все ваши вопросы. Слово предоставляется мистеру Энтони Боулеру, генеральному директору компании «Фаст комьюникейшн».
Раздались негромкие аплодисменты, на фоне которых Элис расслышала свист и язвительные замечания. Она предположила, что помимо журналистов в зал пришли сотрудники «Фаст комьюникейшн» и их оппоненты из числа сторонников пострадавшей семьи из Вайоминга.
— Здравствуйте, — негромко обратился к залу Тони, и Элис удивилась спокойствию в его голосе. Он показался ей слишком бесстрастным.
Зал сразу притих, приготовившись слушать. Энтони Боулер откашлялся и нагнулся к микрофону.
— Согласно недавним сообщениям в прессе, компания «Фаст комьюникейшн» якобы несет ответственность за повреждение телефонного кабеля в районе реки Норт-Платт в штате Вайоминг. Что, в свою очередь, помешало владелице ранчо вызвать машину «скорой помощи» по телефону 911. В связи с этим хочу со всей определенностью заявить, что бурильно-крановая машина находилась по меньшей мере в двадцати милях от указанного места и просто физически не могла…
Элис почувствовала, как кровь застучала у нее в висках. Тони упрямо гнул официальную линию компании: попросту механически как попугай повторял то, что вкладывали ему в уши юристы и сотрудники отдела по связям с общественностью! Элис поднялась и протиснулась поближе к столу. Ей хотелось увидеть лицо Тони и понять: неужели он сам верил в то, что говорил?
— Когда вы гигант, подобный «Фаст комьюникейшн», — продолжал Тони, — то легко стать мишенью для нападок…
Элис не нравился его голос, слишком официальный и надменный. Сидевшие рядом с Тони заместители и коллеги спокойно смотрели в зал. Значит, им удалось убедить генерального директора в своей правоте. Они солгали или все-таки дали понять, что непризнание вины — это лучший способ уберечь компанию от неприятностей? Хотя на самом деле неважно, каким способом Тони решил оправдаться. Никакие объяснения не смогут остановить волну разочарования, которая очень быстро перерастет в возмущение. Все могло кончиться еще большим скандалом.
Элис подошла поближе и пристально взглянула на Тони. Неожиданно их взгляды встретились. Он запнулся, потом вновь как ни в чем не бывало посмотрел на собравшихся в зале. Но он же увидел меня, подумала Элис. Неужели проигнорировал? Но почему?
— Говорят, что есть свидетель, который утверждает, будто видел нашу спецмашину как раз на том месте, где был поврежден кабель. — Глаза Тони сверкнули. — Но кто, хотел бы я знать, поверит подростку-наркоману? Вы могли бы поверить?
— Да! — вдруг нарушил тишину чей-то голос.
Элис выпрямилась, еще не вполне осознавая, что именно она выкрикнула это слово, и сделала шаг вперед. Ее щеки горели, на нее были устремлены взгляды, микрофоны, кинокамеры. Она и Тони вновь посмотрели друг на друга. На этот раз на его лице уже не было равнодушия, оно выражало крайнее изумление.
Ей стало вдруг невыносимо жарко, как будто она стояла под палящим солнцем. Осознав серьезность момента, Элис набрала в легкие побольше воздуха и почувствовала, что сердце готово выпрыгнуть из груди. Сейчас ей предстояло выступить перед огромной аудиторией. Она должна это сделать и не может, просто не вправе отказаться и уйти. Этот шанс нельзя было упустить!
— Тони, — сказала она, собрав все силы и не опуская взгляд. — Ты так стремишься выгородить свою компанию, своих сотрудников, поскольку в свое время оказался не в состоянии защитить собственную семью…
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Терри Баннингз любила свой суровый, северный край. Но этот мир первозданной природы и чистосердечных людей оказался под угрозой разрушения. Так подумала Терри. Ведь Дейв Вудро приехал в здешние места, чтобы привести вслед за собой большой бизнес, который перевернет все вверх дном. Встретившись с Дейвом, она предпринимает отчаянные ходы, пытаясь расстроить замысел «противника», и... вдруг чувствует, что бороться приходится не только с ним, но и с собой. Что ж делать ей, очаровательной местной девушке, если рядом с этим городским красавцем она все чаще ощущает себя трепетной, женственной и беззащитной, а глаза ее «врага» начинают ответно светиться восторженным удивлением и интересом?..
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…