Песня жаворонка - [23]
Негромкое пение мгновенно вернуло его к реальности. Потерев ладонью лицо, Тони прислушался к голосу, доносившемуся из кухни. Там же Элис Лоуэлл! — подумал он. Какой сладкий и грустный голос. Что сейчас у нее на сердце? Каким ветром занесло ее сюда из родных мест? Хочется ли ей снова вернуться в Саммерсвилль?
Комнату наполнил кофейный аромат, и Тони поднял глаза. На пороге стояла Элис. Она счастливо улыбалась и казалась ему прекраснее любой фотомодели. В ее руках были кружки с кофе.
— Без кофеина? — с улыбкой спросил он. — Мне что-то не хочется перевозбуждаться.
— Н-нет, настоящий…
Она усмехнулась, очевидно вспомнив, как Тони спрашивал о том же в ресторане.
— Ладно, не имеет значения. — Он поднялся. — Врачи утверждают, что одна кружка натурального кофе — это хорошо, а все, что свыше того, лучше употреблять без кофеина.
Тони взял кружки из рук Элис, поставил их на стол и увидел, что розовая подушка так и лежит с его стороны. Надо же, ночью на ней сидела голая Элис, откинувшись на локти и выгнув спину… Потом, после всего, что он проделал с ней, она замерла, смолкнув в блаженной истоме. Тони взял ее на руки и уложил на спальный мешок, прикрыв одеялом. Жгучее воспоминание о том, как они ласкали друг друга, отдалось стуком в его висках. К тому же он ощутил на себе взгляд Элис и почувствовал сильное возбуждение. На нем были голубые трикотажные трусы, но они плохо скрывали очевидное. Дыхание молодой женщины участилось. Подняв глаза, она обнаружила, что Тони понял, куда она смотрела, и краска стыда мгновенно покрыла ее щеки.
Ему нравилось, что Элис стыдится, но при этом готова заниматься любовью. Он посмотрел на нее, молчаливо призывая вновь взглянуть туда же снова. Она, не сдержавшись, выполнила его просьбу, впрочем, на этот раз взгляд ее был мимолетным, скользящим…
— Мы же договорились, что не будем спешить, — уловив ее мысли, напомнил он. — Оставим это на следующий раз. Поверь, так будет лучше для нас обоих.
О Боже, как будто не спешить — это так легко! — тут же подумалось ему. Да он готов был овладеть ею хоть сию минуту. Сорвать футболку и… Он попытался расслабиться и успокоить дыхание. И они сели за стол. Сначала оба молчали, пили кофе. Потом Элис нежно прикоснулась к его руке. Тони посмотрел в ее наполненные светом серо-зеленые глаза, живо напоминавшие ему весенние луга в родной Западной Виргинии.
— Почему только… одна кружка? — наконец произнесла Элис, тщательно выговаривая каждое слово.
Она не заикалась, и Тони мысленно похвалил ее за это.
— Почему одна? — переспросил он. — Ах, да! Ну, это связано с моим здоровьем…
Глаза девушки слегка потемнели.
— Что-то серьезное?
— Нет, что ты! Просто, видишь ли, — продолжал Тони, заметив ее тревогу, — дело в том, что частые стрессы и кофе несовместимы.
Элис нахмурилась, очевидно рассчитывая на более подробное объяснение. Тони вздохнул. Ему не приходилось ни с кем говорить о проблемах своего организма, равно как и о других личных заботах. Деловых партнеров это не интересовало. Больше того, узнай они, что Энтони Боулер слишком подвержен стрессам, это могло бы вызвать у них только раздражение. Шумы в сердце? Ничего, он сам с ними справится. И не приведи Бог, если это станет известно служащим. Ведь они смотрят на него, как на капитана, ведущего их корабль…
Элис отпила кофе и посмотрела на Тони поверх кружки. Затем, опустив ее, тихо спросила:
— Чем ты занимаешься?
Тони никогда не думал, что простые, внешне ничего не значащие слова могут доставлять ему удовольствие. Но когда их произносила Элис, именно так и было. Ведь она беспокоилась о нем просто как о человеке, а не о главе фирмы, пусть даже очень крупной. Ему хотелось, чтобы Элис видела в нем прежнего Тони, дружелюбного и веселого парня.
Понимая, что ее вопрос требует ответа, он сказал:
— Я, как бы тебе это объяснить, ну, вроде монтера-электрика. Занимаюсь прокладкой кабелей и проводов.
Он не солгал. Во всяком случае, не совсем солгал. Его компания в самом деле занималась прокладкой высоковольтных линий электропередачи, установкой опор, строительством и оборудованием подстанций.
— Монтер? — обхватив обеими руками кружку с кофе, Элис продолжала смотреть на него. — А г-где ты работаешь?
Неужели она почувствовала в его словах неискренность?
— В одной фирме, тут неподалеку, в Огдене, — уклончиво ответил Тони, понимая, что нужно сменить тему. — А ты? Что ты делаешь в Логане, так далеко от дома? Ведь, наверное, приехала сюда не для того, чтобы устроиться на работу в дешевый ресторанчик? — Он тут же пожалел, что задал такой неуклюжий вопрос. — Прости…
Но Элис подняла руку, перебивая его извинение. Она глубоко вдохнула, затем выговорила:
— Уни-в-верситет.
Значит, она учится в местном университете!
— А что ты там изучаешь? — поинтересовался Тони.
Элис грустно улыбнулась, потом подняла руку и большим и указательным пальцами красноречиво изобразила баранку.
Ноль? То есть ничего? Видимо, по какой-то причине она больше не студентка. В голове у Тони один за другим завертелись вопросы. Что случилось? И почему бы ей не отправиться домой? Зачем продолжать жить здесь и работать в какой-то там забегаловке? Он уже понял, что Элис — очень нежное и чувствительное создание. С ней нужно разговаривать, не вселяя тревогу. Но сейчас это сделать было чертовски трудно. Да, ее глаза красноречиво свидетельствовали о разочаровании. Но в данную минуту ему больше всего хотелось понять, почему именно она пребывает в затруднительном положении.
Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.
Терри Баннингз любила свой суровый, северный край. Но этот мир первозданной природы и чистосердечных людей оказался под угрозой разрушения. Так подумала Терри. Ведь Дейв Вудро приехал в здешние места, чтобы привести вслед за собой большой бизнес, который перевернет все вверх дном. Встретившись с Дейвом, она предпринимает отчаянные ходы, пытаясь расстроить замысел «противника», и... вдруг чувствует, что бороться приходится не только с ним, но и с собой. Что ж делать ей, очаровательной местной девушке, если рядом с этим городским красавцем она все чаще ощущает себя трепетной, женственной и беззащитной, а глаза ее «врага» начинают ответно светиться восторженным удивлением и интересом?..
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…