Песня ветра - [17]
К еще большему огорчению Сэры, Донна уехала в Вену. Она извинилась, сказав, что купила билеты уже давно, но Сэру это не убедило.
Подруга никогда не выказывала своего неудовольствия от ее решения, за исключением первого утра, но Сэра чувствовала его.
Каждый раз, когда Сэра проводила ночь с Тедом, она знала, что на следующий день Донна будет внимательно наблюдать за ее лицом, сияющим плохо скрытой радостью. И это создавало неловкость, которая постепенно отдаляла их друг от друга, впервые за все время их дружбы.
Но, может быть, это было потому, что в личной жизни ее подругу преследовали неудачи. Однажды Сэра случайно услышала, как та низким и напряженным голосом разговаривает по телефону в издательстве.
- Как ты смеешь со мной так обращаться? Я не вещь, чтобы меня можно было так просто выбросить из твоей жизни.
Сэра была поражена. Она потихоньку удалилась на крохотную кухоньку, чтобы выпить чашку кофе. Наверное, Донна снова встречалась с каким-то женатым мужчиной. Разве весь прежний опыт не убедил ее в том, что у таких отношений нет будущего? - подумала Сэра, тихонько вздохнув.
Она никак не могла понять, почему в жизни Донны не было постоянного мужчины. Она была красивой и умной, но, хотя она постоянно с кем-то встречалась, ни одна из этих связей не продлилась долго.
Однажды Сэра спросила ее, каким она желает видеть своего мужчину, но в ответ подруга пожала плечами.
- Когда я его найду, - сказала она, - я дам тебе знать.
Это ничего не объяснило Сэре.
Вначале она очень хотела, чтобы Тед и Донна встретились. Она говорила себе, что это разрядит ситуацию. Но ничего подобного не произошло. Их встреча прошла в атмосфере враждебности, которая ощущалась почти физически. Это была ничем не прикрытая неприязнь, и со временем ничего не изменилось. Они лишь научились скрывать это за маской вежливости.
Однажды Сэра устроила ужин, на который был приглашен один из друзей Теда. Но весь этот вечер был наполнен натянутыми разговорами и неловким молчанием, хотя Джо, высокий и невероятно обаятельный блондин старался изо всех сил. Разочарованная Сэра заметила, что Донна едва перебросилась с ним несколькими словами.
- Больше не надо таких вечеров, пожалуйста, - сказал Тед, как только они остались одни.
- Я знаю, это было просто ужасно. - Она крепко обняла его, выражение ее лица было несчастным. - Она так странно себя вела последние дни.
Она думала, что Тед ответит какой-то шуткой, но он ничего не сказал. И когда она взглянула снизу вверх на его лицо, то увидела в глазах непонятное выражение.
Сейчас Сэра понимала, почему между ними возникло такое напряжение.
Донна увидела его насквозь с самого первого раза и каким-то образом поняла, что он разобьет мое сердце. И вела себя так, потому что беспокоилась обо мне. Но она ни разу не упрекнула меня ни в чем с тех пор, как мы расстались с Тедом. Я так благодарна ей за это.
Сэра свернула с дороги и припарковала свою машину на посыпанной гравием площадке перед домом, где уже стоял "порше" Эндрю.
В гостиной было слышно жужжание голосов.
Она глубоко вздохнула, заставив себя открыть дверь и войти так, как будто ничего не произошло.
Эндрю первым заметил ее и подошел, широко улыбаясь. Он приподнял ее и громко чмокнул в щеку.
- Какие перемены, - прокомментировал он, когда поставил Сэру обратно на землю. - Что послужило им причиной?
Сэра аккуратно прикоснулась к волосам рукой.
- Я просто почувствовала, что пора изменить свой облик, вот и все.
- Выглядит просто потрясающе, - оценила Вики, передавая Сэре бокал с шерри. - И делает тебя еще моложе, если это вообще возможно.
Сэра повернулась к миссис Вильяме.
- Видите, тетя Джейн. Короткие волосы мне идут.
- Как знаешь, дорогая, - сказала тетя в ответ. - Я уверена, у тебя были причины, чтобы подстричь волосы, и, уж конечно, они когда-нибудь отрастут снова.
Сэра бросила взгляд на Вики, и та скорчила ей гримасу. Затем она осмотрелась.
- Ну, Эндрю, где же твой лучший друг?
- Тебе придется подождать до завтра, - ободряюще сказал тот. - Он не очень хорошо себя чувствовал вчера, поэтому решил побыть дома еще денек.
- Должно быть, он все еще приходит в себя после мальчишника, поддразнила его Сэра.
Эндрю покачал головой.
- Совсем нет. Мы всей толпой ужинали в ресторане и пили совсем немного. Если только Тим не продолжил после того, как мы разъехались.
Но он клялся, что сядет на поезд рано утром и на репетиции будет вовремя, живой или мертвый. - Он заговорщически улыбнулся Сэре. - Я очень много о тебе рассказывал, солнышко, так что он мечтает встретиться с тобой.
В ответ Сэра выдавила из себя радостную улыбку.
- Звучит заманчиво...
Во время обеда свадьба была главной темой разговора, как она и надеялась. Когда обед был закончен, Эндрю притащил из машины груду свадебных подарков, чтобы они с должной помпой были присоединены к остальным подаркам в гостиной.
- Некоторые подарки просто превосходны, - сказала миссис Вильяме. - И их так много, - добавила она. - Вы двое должны сесть и составить список подарков вместе с именами дарителей, чтобы карточки для них не перепутались на свадьбе.
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…