Песня светлячков - [29]
Меня охватило непонятное беспокойство. С чего бы?
Что-то я чуяла нутром. Вот только что?
Глава 12
Энтони не сиделось спокойно. Он ерзал на заднем сиденье, затем наклонился вперед, дотронулся до браслетов на левом запястье Брей. Мне это не понравилось.
– Сама сплела? – поинтересовался он.
Он попытался раздвинуть браслеты. Уж не знаю зачем. Может, хотел получше рассмотреть? Брей тут же отдернула руку.
– Нет, – коротко ответила она. – Купила.
В ее голосе чувствовалась напряженность. Ничего удивительного. Мы едва успели познакомиться с этим парнем, а он уже ведет себя так, будто они с Брей – друзья детства. Мне его поведение тоже не нравилось.
Не отрываясь от руля, я повернул голову к Энтони с явным намерением сказать ему, чтобы сидел смирно. Он это почувствовал и, не дожидаясь моих слов, привалился к спинке заднего сиденья.
– Извини, – сказал он и улыбнулся. – Я не думал, что тебя зацепит. Узор интересный. Хотел рассмотреть.
Мне было плевать на то, чего он хотел. Зато мне расхотелось ночевать в его доме. И причина была не только в браслетах. Улыбчивый, общительный парень, каким Энтони выглядел в клубе, исчез. Теперь у меня за спиной сидел нагловатый и трусоватый хмырь.
– Долго еще ехать? – спросил я, глядя на него в зеркало заднего обзора.
– Пару минут.
Эта пара минут прошла. Я ожидал, что он попросит свернуть у ближайшего съезда с шоссе, но он молчал. Тогда я включил сигнал поворота, решив это сделать сам. Я больше не собирался ехать ни в какой дом на побережье. Высажу их у первого круглосуточного магазина, а остальное меня не волнует.
– Ты куда рулишь? – спросил Энтони. – Нам туда не надо.
– Куда вам надо – это меня больше не колышет, – ответил я, перебираясь на внешнюю полосу, ведущую к съезду.
Я ждал, что он начнет спорить и придумает новое вранье. Нет. Энтони просто… приставил к голове Брей дуло пистолета. Я видел это краешком глаза. У меня сердце ушло в пятки.
– Никаких поворотов в сторону, – потребовал Энтони. Теперь он говорил жестко и нагло. – Выбирайся в средний ряд.
– Элиас! – позвала меня перепуганная Брей.
– Ах, значит, Элиас? – ухмыльнулся Энтони.
Ствол его пистолета передвинулся и теперь упирался в ее висок. Я вцепился в рулевое колесо до белизны костяшек.
– По-моему, еще недавно тебя звали Джоном.
– Что все это значит? – спросил я. – Что за мерзкое шоу ты устроил?
– А ты как думаешь? – засмеялся Энтони.
Кристина безмятежно храпела на пассажирском сиденье.
– Вот что, парень. Я знаю, что будет дальше.
Сидя за рулем, да еще на темной дороге, не больно-то повертишь головой. Я представлял торжествующую рожу Энтони, но сейчас меня заботило только дуло, приставленное к виску Брей.
– Считай, что твоя задумка удалась, – продолжал я. – У меня есть деньги. Я отдам тебе все. Но только не трогай ее.
Брей оцепенела. Единственной частью тела, не утратившей подвижности, были ее дрожащие губы. Если бы машина сейчас стояла, я бы голыми руками придушил этого отморозка.
– Сворачивай туда и останавливайся, – приказал Энтони кивнув в сторону обочины.
– Успеешь, – ответил я.
Я хотел показать, что не боюсь его. Показать себе и Брей. Самое главное сейчас – не потерять ясности мышления. Скорее всего, Энтони собирался ограбить нас и скрыться в зарослях. Это еще не самое страшное. Но если только я почувствую, что он собирается нас застрелить, я брошусь на него. Пусть эта гнида знает: мы не кролики, которые будут дрожать и ждать, пока их прикончат.
Я остановился на небольшой парковочной площадке.
Сзади приближалась машина. Я с надеждой смотрел на лучи ее фар, но полуприцеп промчался мимо, обдав нас ветром.
– Выворачивай карманы. Бумажник и все, что есть, – на приборную доску.
– Надо понимать, никакого дома на берегу у тебя нет и не было, – язвительно сказал я, опустошая карманы.
– Умница, догадался, – гнусаво засмеялся Энтони. – И та машина на стоянке была не моя.
Он на секунду отвел глаза от меня, повернувшись к Брей.
– Тебе особое приглашение нужно? Я же сказал: все, что в карманах, – на приборную доску.
Я хотел было воспользоваться этой секундой и попытаться выбить у него пистолет, но побоялся рисковать. Энтони мог нажать курок и застрелить Брей. У меня на глазах.
Во рту пересохло. Тело было потным и одеревеневшим. Помимо желания спасти Брей, мне хотелось измолотить Энтони в кровь. Я уже видел, как его ухмыляющаяся физиономия становится сплошным красным месивом. Я следил за малейшей возможностью наброситься на него.
– Теперь вытряхивайся, – потребовал Энтони, поворачиваясь ко мне.
Что он задумал? Неужели он решил увезти Брей?
– Забирай эту долбаную машину, – сказал я. – Но ее отпусти.
– Я… сказал… вытряхивайся!
Он целился мне в затылок. Меня утешало лишь то, что оружие направлено на меня, а не на Брей.
Я медленно нажал ручку дверцы, толкнул ее ногой и вылез, держа руки за головой.
Боковым зрением я увидел огни еще нескольких машин, едущих в нашу сторону. Я смотрел то на них, то на Брей, остававшуюся на пассажирском сиденье. Машины проносились мимо, и те, кто в них сидел, вряд ли успевали что-либо заметить. В лучшем случае они видели стоящую машину.
– Отпусти ее, – снова сказал я, огибая бампер и направляясь к пассажирской дверце. – Пожалуйста, отпусти.
По дороге в вечность водоворот жизни может неожиданно захватить вас, особенно если вы бросили все и отправились по стране на поиски смысла жизни и самого себя.И этот водоворот соединил Кэмрин Беннетт и Эндрю Пэрриша. Кажется, что теперь, найдя смысл существования друг в друге, они навсегда будут вместе. Но в душе Кэмрин растет страх, она боится, что Эндрю, как и все близкие ей люди, покинет ее. Однако Эндрю уверен, его любви хватит на двоих, он никогда не покинет Кэмрин. И чтобы вырвать любимую из лап депрессии, он решает отправиться с ней в новое путешествие, полное надежды и страсти…Впервые на русском языке!
Иногда водоворот жизни может захватить вас. Кэмрин Беннетт исполнилось двадцать лет, и она распланировала свою жизнь на много лет вперед. Но однажды после безумного загула в ночном клубе она решается на поступок, который удивляет всех, в том числе и ее саму. Кэмрин решает бросить все и отправиться по стране на поиски смысла жизни, на поиски самой себя. И Кэмрин находит… Находит Эндрю Пэрриша, молодого красивого юношу, живущего так, будто завтра не наступит никогда. И вскоре он становится центром новой жизни Кэмрин, и девушка совершает поступки, которые никогда не позволила бы себе раньше, и поддается своим самым запретным желаниям.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.