Песня светлячков - [21]
Джана по-прежнему говорила только со мной. Ее организм сделал новую попытку заснуть. Ее глаза начали закрываться, но рот продолжал выплескивать слова.
– Даже лучше. Я и так уже натрахалась по самые яйца. И знаешь по чьи? Твоего дружка. Я от него залетела. Не так давно это и было.
– Эти сучьи разборки не для меня. – Стриженая тряхнула головой. – Утром увидимся.
Оставив меня с Джаной, она удалилась по тропке, по которой раньше ушел Элиас.
Зрелище было неприглядное. Джана поднесла палец к губам и укоризненно качала головой. Или ее голова сама по себе клонилась. Теперь она открыто издевалась надо мной.
– У меня, красотка, пятидневная задержка, – сообщила Джана, размахивая рукой. Она явно смаковала каждое слово. – А до этого у меня не бывало ник-каких з-задержек. Значит, твой парнишка мне сляпал ребеночка.
Я ударила ее между глаз. Ее голова запрокинулась. Не представляю, каким чудом Джане удалось устоять на ногах. Это был мой инстинктивный ответ на ее грязную пьяную болтовню. Я потирала ушибленные костяшки и откровенно жалела о своей несдержанности.
А Джана лишь хохотала, зажимая разбитый нос.
– В твоих же интересах, чтобы это оказалось не так, – сказала я, чувствуя нарастающую злость.
Потом повернулась и пошла к деревьям, желая поскорее убраться от нее. Но Джана увязалась следом.
– И что ты мне сделаешь? – издевательским тоном спросила она. – Может, заставишь пойти на аборт? Нет, красотка. Я рожу. Ты еще с нашим ребеночком будешь сидеть по выходным. В заднице я видала твои угрозы. – Она захохотала.
Я пробиралась между деревьями, кусая губы от злости. Давно мне не было так тошно. Я молотила кулаком по стволам. Где же эта чертова тропка? И почему кустарники не редеют?
Только сейчас я сообразила, что перепутала направление и шла не к палаткам, а к месту, откуда вышли Джана и стриженая.
Джана тащилась следом – откуда только силы взялись? – и это вынуждало меня идти вперед. По моему лицу градом катились слезы. Я впивалась ногтями в ладони, тщетно пытаясь прогнать вихрь мысленных картинок. А они мелькали, как в калейдоскопе, становясь только ярче. Я видела Джану с округлым животом, в котором лежал ребенок Элиаса. Видела Элиаса, разрывавшегося между ею и мной. Потом он окончательно уйдет к ней. А как же иначе? Его учили нести ответственность за свои поступки. Я видела, как они с Джаной женятся. Перед моими глазами пошла мелькать их семейная жизнь…
Я стояла на краю оврага. Мало того что я пошла не по той тропке, так еще и заблудилась. Чтобы вернуться, нужно было обойти Джану. Она упорно тащилась за мной, выплескивая ругательства и оскорбления в мой адрес. Все это сопровождалась взрывами пьяного хохота. От одного звука ее голоса мне хотелось убить ее. Разумеется, это была лишь воспаленная мысль.
– Отойди! – сказала я, поворачиваясь к ней.
Я хотела пройти мимо, но Джана схватила меня за руку.
– Отцепись! – заорала я.
Ослепительная вспышка боли обожгла мне голову. Ее удар пришелся сбоку. Я повернулась к ней, но споткнулась о камень и упала навзничь. Прежде чем встать, я ощупала место удара. И эта тварь еще смела меня ударить? Я вскочила на ноги. Сейчас я эту дрянь наизнанку выверну. Я подошла к ней, сжимая кулаки. Стояла к ней впритык, готовая ударить.
Но я не могла решиться. Если она беременна, тогда, получается, я изобью не только ее, но и ребенка. Я ненавидела Джану. Ненавидела эту суку за то, что она вторглась в мою жизнь. Она угрожала разрушить все, что мы с Элиасом только-только начали строить. Но ребенок ни в чем не виноват. Я повернулась, чтобы уйти, однако Джана сзади ухватила меня за волосы и больно дернула. Пьяный кураж сменился звериной яростью. Она кричала что-то маловразумительное. Я не вслушивалась в ее слова и извивалась всем телом, пытаясь вырваться из ее рук.
Наконец мне это удалось. Ее руки взметнулись вверх, но она сейчас же попыталась снова в меня вцепиться.
– Прочь с дороги! – заорала я и, собрав все силы, оттолкнула ее.
Она зашаталась и попятилась.
Пытаясь погасить силу моего толчка, Джана инстинктивно потянулась к дереву, но споткнулась о собственные ноги и упала.
В полном оцепенении я смотрела, как она покатилась по короткому склону и рухнула в овраг.
Меня окутала плотная тишина. Через несколько мгновений, показавшихся мне бесконечными, снизу донесся глухой удар, перевернувший мне все внутренности.
Я перестала дышать. Все замерло. Ветер. Небо. Река. Окружающий мир. Все…
Глава 9
Когда я с одеялом в руках вернулся к утесу, Брей на каменистой площадке не было.
– Брей! – позвал я, оглядываясь по сторонам.
Наверное, пошла облегчиться в кусты. Я уселся на свернутые одеяла и стал ждать. В груди появилась непонятная тревога. Я подошел к краю утеса и посмотрел вниз. Вглядываясь в темноту, даже не пытался унять сердцебиение. К счастью, я не утратил способность мыслить. Логика подсказывала: если Брей упала, мне с такой высоты все равно ее не увидеть.
Нет, она не могла упасть. Да и с какой стати? Она где-то поблизости. Она непременно где-то тут.
– Брей! – снова крикнул я. – Ну хватит прятаться. Пошутила, и будет. Вылезай.
Ответа по-прежнему не было.
По дороге в вечность водоворот жизни может неожиданно захватить вас, особенно если вы бросили все и отправились по стране на поиски смысла жизни и самого себя.И этот водоворот соединил Кэмрин Беннетт и Эндрю Пэрриша. Кажется, что теперь, найдя смысл существования друг в друге, они навсегда будут вместе. Но в душе Кэмрин растет страх, она боится, что Эндрю, как и все близкие ей люди, покинет ее. Однако Эндрю уверен, его любви хватит на двоих, он никогда не покинет Кэмрин. И чтобы вырвать любимую из лап депрессии, он решает отправиться с ней в новое путешествие, полное надежды и страсти…Впервые на русском языке!
Иногда водоворот жизни может захватить вас. Кэмрин Беннетт исполнилось двадцать лет, и она распланировала свою жизнь на много лет вперед. Но однажды после безумного загула в ночном клубе она решается на поступок, который удивляет всех, в том числе и ее саму. Кэмрин решает бросить все и отправиться по стране на поиски смысла жизни, на поиски самой себя. И Кэмрин находит… Находит Эндрю Пэрриша, молодого красивого юношу, живущего так, будто завтра не наступит никогда. И вскоре он становится центром новой жизни Кэмрин, и девушка совершает поступки, которые никогда не позволила бы себе раньше, и поддается своим самым запретным желаниям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.