Песня на два голоса - [26]
— Никого нет, кроме тебя.
— И не будет?
— Лора, давай сядем. Пожалуйста.
Она передернула плечами, но бежать было поздно и глупо. Майкл усадил Лору за стол, сам устроился напротив. Свеча освещала его чисто выбритое лицо (интригующая щетина приказала долго жить, что сделало Майкла старше и строже). Музыканты на маленькой сцене играли что-то легкое и ненавязчивое.
— Так ты объяснишься?
— Я сказал, что хочу отпраздновать этот день в тишине. Никого лишнего. Так вот, Лора, тут все сегодня лишние, кроме тебя.
Ее пробил озноб.
— Что это значит?
— Это значит лишь то, что я больше никого не хотел видеть.
— А Алисия? — вырвалось у нее прежде, чем она успела сдержаться.
— А что Алисия? — Майкл пожал плечами. — Мы с ней просто приятели, я тебе говорил.
Лора этого не помнила, но сейчас это не имело значения.
— То есть и вправду, кроме меня и тебя, никого не будет?
— Да. И я надеюсь, что ты не убежишь с воплем и не станешь швырять в меня праздничным пирогом. Я не собираюсь тебя унижать, оскорблять и вообще всячески издеваться. Я хочу посидеть с тобой за ужином — и все.
Лора с подозрением посмотрела на Майкла. Все это весьма напоминает романтический ужин. Но… у него же день рождения и он имеет право на странности.
— Почему именно я? — сказала она вслух. — Мы ведь теперь даже не друзья, Майкл. Мы немного разобрались в прошлом, однако в настоящем нас связывает лишь работа.
— И кое-что еще.
— Что же?
— Память.
— Память — отличный аргумент, — согласилась Лора.
— Я ведь тебе не совсем неприятен.
— Нет, теперь уже не совсем.
Майкл улыбнулся.
— Я же говорил, что откровенные разговоры очищают карму. Так ты остаешься?
— А я имею право уйти? — Лора вздернула бровь.
— Я уже говорил, что ни к чему не собираюсь тебя принуждать.
Лора задумалась. Конечно, стоило бы встать и уйти — негоже устраивать подобные сюрпризы. Только вот Майкл не выглядит угрожающе и ведет себя вполне прилично. Вряд ли он позволит себе нечто непотребное. Вряд ли Лора пленница здесь, она может уйти в любой момент. А отсутствие Алисии радует донельзя, пусть это нехорошая радость. Нельзя быть праведницей каждую секунду.
— Хорошо, — кивнула Лора. — Я остаюсь.
— Отлично. — Майкл прищелкнул пальцами, подзывая официанта.
Тот только и дожидался знака: подскочил, разлил дорогое шампанское по бокалам, подал закуски и испарился. Лора взяла холодный бокал и приподняла его в приветственном жесте.
— С днем рождения, Майкл.
Он слегка коснулся своим бокалом ее бокала.
— Спасибо, Лора.
От пузырьков защипало в горле. Лора смотрела на Майкла, такого знакомого и незнакомого одновременно в танце свечных бликов, и чувствовала, как остатки нервозности растворяются. Пускай Майкл с нею всего на один вечер, это приятно. Приятно, что он никого больше не пригласил, хотел видеть только ее, Лору…
На вопрос «почему» ей отвечать не хотелось. Она слишком устала, подозревая Майкла в подлых намерениях.
— Я принесла тебе подарок. — Лора расстегнула сумочку и достала оттуда небольшую коробочку. — Держи.
— О! Не ожидал.
— На дни рождения принято дарить подарки.
Майкл открыл коробочку и восхищенно цокнул языком, когда увидел блеск бриллиантовых запонок.
— Тиффани?
— Именно.
— Спасибо. Всегда любил тебя за то, что ты умеешь выбирать точно подходящие человеку вещи.
Лора промолчала, хотя последняя фраза Майкла прозвучала странно.
— Значит, не захотел суеты сегодня?
— А зачем? Твой день рождения через два дня. Ты суеты хочешь?
— Пожалуй, нет. Но у меня нет выбора.
Майкл хмыкнул.
— Алан заставляет устраивать большой праздник?
— Что-то вроде того. Модный клуб, двести приглашенных, и отказаться нельзя, так как все утверждено три месяца назад.
— А если ты свалишься и заболеешь?
— Значит, меня привезут туда на каталке, — скривилась Лора. — Ты же знаешь законы шоу-бизнеса.
— Сегодня я успешно с ними расправился, так что из любого правила есть исключения.
— Похоже, это не для меня.
— Лора, если ты не желаешь шумного праздника, я могу позвонить Алану и попросить его все отменить.
Она изумленно моргнула.
— Ты что, серьезно?
— Абсолютно.
— С чего вдруг такая любезность ради меня? Ты представляешь, что тебе предстоит выслушать?
— Вчера я уже выслушал, так что да, представляю. И, Лора… — Майкл помедлил, — не думай, что мне неприятно что-то сделать для тебя. Мне приятно.
— Извиняешься любым способом, каким захочу? — печально усмехнулась она.
Майкл пожал плечами.
— Почему бы и нет? Извиниться никогда не поздно.
Лора покачала головой.
— Спасибо за предложение, однако я все-таки не стану отменять вечер. Алан и его команда так старались. Но буду рада, если ты придешь.
— Действительно? — с легкой иронией осведомился Майкл.
— Да.
Несмотря на двусмысленность ситуации, Лора чувствовала себя уверенно. Кажется, ей удалось перешагнуть через давнюю обиду и ненависть — и от этого немедленно сделалось легче. Она смогла хотя бы частично простить Майкла, смогла взглянуть на свои действия со стороны, она открыла ящик Пандоры. Если это не окончательное выздоровление, то уже близко к нему.
Она справится, всегда справлялась.
Она ведь женщина, которая не умеет сдаваться.
— Ты какая-то не такая, — заметил Майкл, внимательно за ней наблюдавший.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…