Песня на два голоса - [13]
— То есть вы думаете, что, если приклеите мне зеленые ресницы, дети не поймут? — заинтересовалась Лора.
— Ах, ну при чем здесь дети! Есть общая концепция, есть дизайн сцены и стиль всего мероприятия. Мы должны казаться открытыми, доступными. В этом весь смысл.
— Но ведь деньги, собранные на концерте, пожертвуют именно детям?
— Да. Но платить эти деньги станут другие люди. Именно их доверие нужно завоевать.
— Мне кажется, американцы уже ко всему привыкли.
— Тем не менее обойдемся без зеленых ресниц.
Гример знала свое дело, и через полчаса Лора вошла в студию. Знакомый фотограф — Лейтон Брэдфер — помахал рукой.
— Доброе утро, мисс Бёркли. Что ж, поработаем с вами сегодня в первый раз.
— Надеюсь, не в последний.
— Садитесь вот сюда.
Пока фотограф выставлял свет, в студию зашел Майкл. Он сел на один из стульев у стены и начал смотреть на Лору. Она отвела взгляд, делая вид, что рассматривает расставленную вокруг технику.
За прошедшие дни Майкл ей не надоедал. Лора видела его мельком на одной вечеринке, они поздоровались, обменялись ничего не значащими фразами и разошлись в разные стороны. Майкл пока что придерживался договоренности. Лора начала надеяться, что ей удастся сохранить спокойствие и выдержать оставшееся до концерта время. Через два дня первая репетиция дуэта, и она надеялась, что все пройдет хорошо.
Ее график никуда не делся — на следующей неделе предстояли гастроли в Чикаго, — только теперь мысли о Майкле появлялись чаще, чем раньше. За семь лет Лора смирилась с тем, что случилось, и начала понемногу забывать Майкла — и вот он, во всей красе, возникает рядом и будет рядом еще некоторое время. Хотя «рядом» весьма условное понятие. У Майкла теперь другая девушка.
Об Алисии Лора нашла некоторое количество информации в Интернете. Родилась в небольшом городке в Техасе, пела в школьном ансамбле, выиграла пару конкурсов, была замечена… Все как обычно, карьера так и строится. Сначала ты поешь по барам, потом даешь концерты в городах с непроизносимыми названиями, а уж затем тебе, если повезет, будут светить огни больших сцен. Алисия медленно, но уверенно взбиралась наверх. Лора при всем желании не могла пожелать ей удачи. Чем меньше конкурентов, тем лучше.
О романе Майкла и Алисии почти нигде не упоминалось. Странно, если учесть, как журналистская братия любит свеженькие жареные факты. Любой заинтересованный взгляд трактуется акулами пера как любовь на всю жизнь. Майкл иногда появлялся вместе с Алисией на вечеринках, однако большинство журналистов называло их просто хорошими друзьями. То ли писакам приплачивали, то ли связь тщательно скрывалась.
— Мисс Бёркли, сначала я сниму вас одну, а затем вместе с мистером Фонтейном. Повернитесь вот так. Очень хорошо.
Лора так привыкла к вспышкам фотоаппаратов, что даже почти не жмурилась. Она выполняла указания фотографа, ни на миг не забывая, что Майкл на нее смотрит. Она чувствовала его взгляд, жгущий кожу. Ну чего он уставился?..
— Мисс Бёркли, — осторожно произнес Лейтон, — вы слишком напряжены. Расслабьтесь, пожалуйста.
— Да, конечно. Извините.
Лора заставила себя сконцентрироваться на работе. В конце концов, она профессионал. В каких только условиях не приходилось временами работать! А тут все хорошо: вежливый фотограф, приятная компания… И можно забыть о Майкле хотя бы на несколько минут.
— Вот так уже гораздо лучше! — похвалил ее Брэдфер. — А теперь вместе с мистером Фонтейном, пожалуйста.
Майкл спокойно встал и легко, словно тигр, поднялся на подиум. Лора даже не дернулась. Хватит уже вздрагивать при виде Майкла, хватит. Так никаких нервов не напасешься.
Брэдфер знал свое дело, командовал коротко и внятно:
— Встаньте рядом. Теперь спиной друг к другу. Да, вот так, и еще поднимите руки. Лора, сядьте, нога на ногу. Майкл, вы встаньте за ней. Да, вот так, хорошо. А теперь положите руки ей на плечи.
Лора хотела сказать, что это лишнее, но не успела: ладони Майкла опустились на ее плечи, по коже побежали мурашки и знакомое тепло. Майкл любил раньше обнимать ее со спины, и каждый раз Лора почему-то чувствовала себя сказочной принцессой. А теперь — заколдованной, потому что мгновенно застыла.
— Расслабься, — шепнул Майкл.
И Лора расслабилась.
Она думала, что его голос давно утратил магическую власть над нею, что никогда она не последует совету Майкла, не станет принимать его подсказок. Но секунда — и мышцы больше не сводит, улыбка не похожа на неискренний оскал и хочется засмеяться. Самое нужное настроение для работы.
Брэдфер тоже это почувствовал и поскорее взялся за дело.
Съемка заняла около часа. Затем Лору и Майкла поблагодарили, напоили кофе и отпустили на все четыре стороны.
Эбби, поджидавшая начальницу в просторном холле и коротавшая время за чтением женских журналов, вскочила и застенчиво улыбнулась Майклу.
— Здравствуйте, мистер Фонтейн.
— Здравствуйте, мисс…
— Дэгг. Эбби Дэгг.
— Идем, Эбби. — Лора не собиралась задерживаться.
— Подожди. — Майкл остановил ее жестом. — У меня есть свободный час. Может, выпьем кофе?
— Мы только что пили кофе.
— Тогда чаю? Шампанского? С мороженым? — Майкл не отставал. — Хорошо, на полчаса, не на час. Здесь неподалеку есть отличный ресторан.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Валери работает ассистенткой знаменитого актера Макса Эвершеда уже четыре года — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Макс ответит на ее чувство: у него есть жена и пятилетний сын вкупе с понятиями об идеальной семье, которую он пытается построить. Но однажды Валери решается на нестандартный поступок… Потом на странный поступок решается Макс… После чего необычные ситуации в их жизни следуют одна за другой, приводя в конечном счете к совершенно удивительному результату.
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…