Песня любви - [37]
— Мы сами не знаем, куда он делся! — поцокала языком Эллен.
— Может, его срочно вызвали в больницу?
— Если собираешься стать женой врача, — подмигнула ей Флосси, — то будь готова ко всему. Уж я-то знаю…
— Его нет в больнице, Флосси. Даже на пейджер я к нему не дозвонилась. Мне ответили, что он не принимает сегодня никаких звонков — ушел на концерт…
— Где же он? — нахмурилась Флосси.
— Черт побери! — Сэм яростно хлопнул ладонью по рулю. — Туда ехал — пробка, обратно — пробка… Концерт уже полчаса как закончился, а они все никак не разъедутся!
— Ты что, никогда не ходил на концерты? — улыбнулся Хуан Родригес.
— Если честно, то нет, — буркнул Сэм. — А что?
— А то, что после концерта машины обычно еще целый час разъезжаются…
Сэм нетерпеливо мотнул головой:
— Я не могу ждать так долго! Приедем, когда все уже разойдутся… — Он покосился в окно на полицейских, тщетно пытавшихся внести хоть какой-то порядок в хаотический поток машин.
— Придется поговорить с полицейскими. Другого выхода нет.
Хуан дотронулся до рукава Сэма, останавливая его:
— Ты же в костюме!
Сэм стряхнул его руку и выскочил из машины. Хуан лишь философски поднял брови.
Среди полицейских была одна женщина. Сэм решил, что лучше всего иметь дело с ней.
Подошел, улыбаясь:
— Простите, мэм. Мне нужно попасть на концерт… Она посмотрела на Сэма с подозрением:
— Подождите, пока машины разъедутся…
— Это срочно! Я врач…
— Врач? Какому-то быку стало плохо? «Очень остроумно!» — подумал про себя Сэм.
— Я врач, — повторил он. — Человеческий, не ветеринар.
— Извините. — Она взмахнула жезлом. — Меня сбил с толку костюм тореадора.
Сэм оглядел себя с головы до ног:
— Вообще-то это костюм трубадура.
— Трубадура? Не кажется ли вашим больным, что врач в костюме трубадура — это немного… — она снова замахала жезлом, явно пытаясь подобрать слово, — странно?
Сэм посмотрел на нее с упреком:
— Вы пустите меня или нет?
Пущу, когда разъедутся машины. Придется подождать, доктор Трубадур. — Она указала ему на его машину. — Чтобы не скучать, напойте парочку арий… — Она весело рассмеялась.
Сэм вернулся в машину.
— Ну как? — спросил Хуан.
— Куда там. Уперлась — и ни в какую… — Сэм в изнеможении опустил голову на руль. — Слушай, почему эта дура решила, что я одет тореадором?
— Ты и одет тореадором.
— Каким, к черту, тореадором? Я тысячу раз повторил этому парню в магазине, что мне нужен костюм трубадура!
— Трубадур, тореадор — звучит похоже, вот он, должно быть, и перепутал…
— Он перепутал, а мне что теперь делать!
— По-моему, старик, — поспешил уверить его Хуан, — ты выглядишь просто класс! Особенно в этих штанах. С твоими ногами…
— То-то я подумал было, что для трубадура костюм немножко тесноват…
Взглянув в окошко, Сэм заметил, что женщина-полицейский о чем-то переговаривается по рации с полицейским на другой стороне улицы, указывая на его машину. Оба полицейских рассмеялись.
Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения Сэма.
— Все, хватит! — произнес он решительно. — Если нельзя на машине, я иду пешком!
— С ума сошел! — фыркнул Хуан. — Ты хотя бы представляешь, какое здесь расстояние?
— Тогда побежали. Ну-ка?
— А что! — Хуан взял гитару с заднего сиденья и вскинул ее на плечо. Они вышли из машины.
— Эй, доктор Трубадур! — окликнула его полисменша. — Вернись, или я арестую твою машину!
— Да ради Бога! — кинул через плечо Сэм и рванул так, что Хуан едва поспевал за ним.
Банкет был грандиозный, учитывая то, что на его подготовку ушло всего три недели. Горы еды, горы выпивки, все в отличном настроении после концерта…
Хотя были приглашены только те, кто так или иначе помогал организовать концерт или достать аппаратуру, на банкете оказалось немало и просто поклонников «Апрайзинга». Тесса раздавала автографы, позировала фотографам, поясняла, что вопрос о ее участии в турне еще не решен окончательно.
Все ее мысли были заняты другим, глаза лихорадочно оглядывали толпу.
Она уже дважды убегала от гостей, чтобы позвонить Сэму. Но домашний телефон молчал, и в больнице ей не могли сказать ничего нового…
Все похвалы, все восторги, все вопросы о будущем группы словно бы влетали к ней в одно ухо, вылетая из другого. Она задавала себе один вопрос: чем объяснить исчезновение Сэма?
Гевин подошел к ней с бокалом шампанского:
— В чем дело, крошка? Мы провернули такой концерт, а ты выглядишь так, словно лимон съела? Расслабься, выпьем!
— Гевин, меня беспокоит Сэм. Почему он до сих пор не вернулся?
— Он обещал быть на банкете?
— Не помню, кажется, да. — Тесса попыталась вспомнить все подробности разговора перед концертом. Она вдруг уставилась на Гевина: — Нет, не говорил. Сказал лишь, что на концерте будет сидеть в первом ряду…
Гевин нахмурился:
— А на банкете?
— О банкете речи не было… Впрочем, и на концерте я его не видела…
— М-м… — задумался Гевин. — Может быть много причин, почему он не был на концерте.
— Например? — нетерпеливо произнесла Тесса.
— Ну, например, так перенервничал, что весь концерт просидел в туалете…
Как ни тяжело было Тессе, она рассмеялась:
— Иди ты к черту, Гевин! Я серьезно!
— И я серьезно. — В его глазах мелькнули лукавые огоньки. — Ты сама перед концертом сто раз бегала туда…
Талантливая Кэтрин О`Мэлли хорошо знала, как нелегко приходится женщине, посвятившей себя искусству. И уж тем более не строила иллюзии в отношении мужской искренности. А потому и не верила в подлинность чувства молодого архитектора Адама Тормэна. Но Кет недооценила силу Адама – чем больше она сопротивлялась его неотразимым чарам, тем решительнее становился он. Страсть перевернула всю жизнь художницы – и, возможно, только покорившись этой силе, она сможет обрести долгожданное счастье…
Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.
Хорошенькая женщина прекрасно готовит, и ей срочно нужна работа! И работа непременно найдется…Правда, Энни Рид придется демонстрировать свое кулинарное искусство в далекой глуши, но чего не сделаешь, чтобы приручить сурового хозяина ранчо Джейка Стоуна?Он убежден, что «городскую красотку» ни за что не превратить в настоящую жену ковбоя?Но Энни полна решимости доказать обратное…И уж тогда не устоять красавцу Джейку!
Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Орландо Денвер родился и вырос под лучами знойного солнца, на прекрасном острове у берегов Новой Зеландии. Его родители безумно любили друг друга, и он рос, напоенный любовью и солнечным светом. Но вот матери не стало, и Орландо возвращается с отцом на его родину, в Америку, где необычайная красота юноши сразу привлекает внимание женщин всех возрастов… Кто из них станет его избранницей: сказочная красавица Алисия или, может быть, робкая и нежная Кэролайн? Или он оставит всех и устремится назад, к своей вечной любви — солнцу и свободе?
Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.