Песня для любимой - [29]
Между тем звонки не прекращались.
— Не будем мы брать трубку, — шутливо наморщил нос Майк. — Нас нет ни для кого, кроме друг друга.
И он нежно, но настойчиво возобновил ласки.
Кэрол пыталась сосредоточиться на его поцелуях, но у нее это плохо получалось. Настырный аппарат, висящий на стене над кроватью, все надрывался и надрывался, и девушка начала испытывать легкое раздражение. Майк словно не слышал звонков. Ну что ему стоит снять трубку, только руку протянуть! Хотя в тот же момент ей было приятно, что мужчина готов забыть ради нее обо всем внешнем мире.
Наконец раздался щелчок и сработал автоответчик. «Привет, вы позвонили в квартиру семьи Стрейнджерс, — раздался приятный голос небесной красавицы Рэйчел. — К сожалению, сейчас нас нет дома или мы не можем подойти к телефону. Пожалуйста, оставьте свое сообщение, и мы постараемся связаться с вами. Приятного вам дня!»
От этого голоса Кэрол снова стало не по себе. Как будто мама Майка в комнате, а они тут лежат полураздетые на кровати. Но еще более неловко и неприятно ей стало, когда в динамике послышались женские всхлипы:
— Майк, ты дома? Это Шейла. Я так волнуюсь, так волнуюсь… Ты новости смотрел? Какой ужас! Майк, скорее все разузнай и позвони мне, пожалуйста, дорогой!
Неизвестная дама рыдала и взывала к помощи Майка, да еще и называя его «дорогим». Кэрол не могло это понравиться.
Услышав сообщение, Майк замер, изменился в лице и начал судорожно шарить по дивану в поисках телевизионного пульта.
— Можно спросить, кто такая Шейла? — по возможности ровным тоном поинтересовалась Кэрол, но голосок у нее все равно получился довольно стервозным. Ей совсем не понравилась мысль о том, что ее возлюбленный у нее за спиной может крутить роман с какой-то нервической особой.
— Шейла — это подруга моей матери, — коротко пояснил Майк, не обращая внимания ни на тон Кэрол, ни на то, что она застегнула блузку и отодвинулась от него: он был слишком встревожен.
От волнения он так и не смог найти пульт, соскочил с дивана и нажал кнопку на телевизоре, а потом принялся переключать каналы, ища новостной.
Мелькнул знакомый логотип в углу экрана — информационный канал, всегда передающий самые свежие сообщения и самые горячие сюжеты. На синем фоне студии девушка-диктор в сером пиджаке смотрелась очень элегантно. Ее лицо казалось спокойным, словно речь шла о светской вечеринке.
— …И сейчас мы с вами узнаем подробности, — сообщила она милым голоском. — Итак, наш корреспондент из Акапулько сообщает…
Картинка сменилась: на фоне здания аэропорта стоял деловитый корреспондент с микрофоном, за спиной которого, вдали, поднимались в небо клубы черного дыма.
— Как вы уже знаете, жуткая авиакатастрофа разразилась сегодня в 15.38, — начал свой репортаж телевизионщик. — Напомню, что «Боинг-747» начал заходить на посадку, и в этот момент у него по неизвестной пока причине загорелся один из двигателей, как можно заключить из показаний очевидцев. Самолет рухнул прямо на взлетное поле, и, если бы поблизости оказались другие воздушные суда, трагедия могла приобрести еще больший масштаб. Но пилотам удалось дотянуть до самого дальнего края поля, где не было ни техники, ни людей. Тем не менее, количество жертв велико, точные цифры пока не называются, но можно предположить, что это не менее 120 человек. В настоящий момент пожарные еще продолжают бороться с огнем, надежды на то, что кто-то мог выжить, довольно слабы. Официальные лица заявляют, что расследование причин катастрофы…
6
Майк побелел как полотно. Кэрол охватил ужас, когда она увидела, как его глаза остекленели и невидяще уставились в одну точку.
— Майк… Неужели… — прошептала она, сраженная страшной догадкой.
— Они летели в Акапулько, — чужим незнакомым голосом ответил Майк.
— О Боже… Милый! — Кэрол кинулась к нему и прижала к себе его голову, словно пытаясь оградить ото всех бед и боли на этой Земле. Она не могла поверить, что приветливого Бена и очаровательной Рэйчел больше нет в живых, и боялась даже представить, какое горе обрушится на ее любимого человека. — Но, может, это не их рейс? Ведь не сообщили, откуда был самолет? — с надеждой в голосе произнесла она.
— Да, действительно… Не сообщили, — вздрогнул Майк и порывисто вскочил, словно щелкнули тумблером и включили упавшего робота. — Черт! Где телефонный справочник?
Он ринулся из комнаты, на ходу застегивая рубашку, и принялся рыться на полках в гостиной и прихожей в поисках нужной вещи.
— Да вот же он, — подсказала выбежавшая следом за ним Кэрол. — Рядом с телефоном. Ради всего святого, милый, успокойся — может быть, это не они. Да наверняка не они. Мы же ничего толком не знаем. Не мучай себя раньше времени!
Но Майк, казалось, ее не слышал. Он судорожно листал справочник в поисках нужных телефонов. Наконец страница с номерами аэропорта была открыта, и Майк принялся дрожащими пальцами нажимать на кнопки.
— Занято, — после ряда бесплодных попыток заключил он. — Наглухо занято. Наверное, все дозваниваются по той же причине.
— Давай я попробую обзвонить всех знакомых и выясню, откуда был рейс, — предложила Кэрол. — Наверняка в новостях об этом говорили. Или давай еще посидим у телевизора — рано или поздно эта информация должна прозвучать.
Она поднималась вверх по лестнице жизни, начав с самых нижних и грязных ступеней.Шаг за шагом юная Джинджер приближалась к своей мечте, превращаясь в красавицу и светскую львицу. Удачный брак, блистательное окружение… Но однажды она с болью поймет, что все это лишь декорации, позолоченные снаружи и пустые внутри. К счастью, в этот момент рядом с отчаявшейся Джинджер окажется человек, который поможет ей вырваться из мира картонных ценностей и подарит подлинную радость жизни и любви…
Актриса Габриэль Шоп молода, красива, талантлива… Ее лицо могло бы украсить афиши лучших фильмов Голливуда. Если бы не одно «но»: Габи как две капли воды похожа на знаменитую актрису Сандру Галлахер. Из-за этого рокового сходства она навечно обречена быть «номером два»… Не везет ей и в личной жизни – мужчины воспринимают ее только как двойника Сандры. Неужели Габи так и не удастся отстоять свою творческую индивидуальность и встретить мужчину, для которого она станет единственной и неповторимой?
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…