Песня для двоих - [11]
Она вполне может обойтись без его поддержки! Но когда Мэгги попыталась освободиться, его пальцы чуть заметно сжались, ровно настолько, чтобы предотвратить побег. Мэгги затравленно взглянула на него, и дернула руку сильнее.
— Осторожно, — предупредил он, когда все трое выглянули в коридор. — Ты навредишь себе.
А он сам? Неужели он недостаточно навредил ей?
— Я справлюсь, Адам, — процедила она сквозь сжатые зубы.
Он даже не взглянул на нее, осматривая коридор и лестницу, чтобы им удалось проскользнуть незамеченными, затем решительно направился к заднему выходу, где стояла его машина.
— Конечно, справишься, — рассеянно признал он. — Мне просто нравится держать тебя за руку.
Вот это в его духе! Мэгги еще больше захотелось вырваться, но они уже подошли к пожарному выходу. Прохладный осенний воздух заставил ее пожалеть, что она упаковала жакет вместе с остальными вещами.
— Согреемся в машине через пару минут, — успокоил ее Адам.
Мэгги хмуро взглянула на него, откуда ему знать, что она замерзла?
Он пожал плечами, стремительно шагая к черному «рэнджроверу».
— Ты всегда любила комфорт... тепло...
Он освободил ее руку — наконец-то! — чтобы поставить чемодан и открыть дверцу.
Мэгги облегченно отодвинулась, но ощущение от прикосновения его руки по-прежнему жгло кожу. Она крепко сжала пальцы в кулаки.
— Забирайся назад, Марк, — коротко приказал Адам, когда они убрали чемоданы и гитару Мэгги в багажник.
— Я...
— Я не хочу, чтобы ты ютилась сзади, — пресек Адам ее протест, обходя «рэнджровер».
Его машина была явно создана для роскоши и комфорта, заднее окно затемнено, диван обтянут бежевой кожей. Адам многозначительным жестом открыл дверцу, выжидающе глядя на нее.
— Не время капризничать, Мэгги, — заметил Марк. — Поехали. Потом разберемся, что нам делать.
Он, конечно, прав, но ее продолжала угнетать мысль, что Адам все делает по-своему. Он и раньше поступал именно так, и Мэгги не раз клялась себе, что заставит его признать в ней личность, случись им встретиться снова.
— Садись вперед, Марк! — решительно проговорила она, обошла машину и забралась на заднее сиденье, глядя прямо перед собой и ощущая почти восторженный взгляд Адама.
— Ты всегда была самой упрямой особой, какую я только встречал! — пробормотал он, заводя мотор.
— Приятно узнать, что некоторые вещи не меняются? — колко ответила Мэгги.
Адам помолчал и повернулся к ней.
— Честно говоря, да!
Она проглотила ком в горле, моля Бога, чтобы он переключил внимание на дорогу, мечтая убраться отсюда, а потом от Адама — и все как можно быстрее! Тратить на него время она не намерена, он ее нисколечко не интересует!
— Ну, мы поедем? — нетерпеливо проговорил Марк. — Или будем сидеть здесь, пока репортеры нас не выследят?
Адам даже не удостоил его ответом и нажал на газ.
Сидя сзади, Мэгги получила возможность незаметно понаблюдать за ним. Последние три года действительно, безжалостно обошлись с этим мужчиной. Он выглядел явно старше своих тридцати восьми лет.
Наверное, жизнь холостяка оказалась для Адама Кармайкла не столь приятной, как он ожидал. Все это время Мэгги избегала известий о нем. Она не желала знать, связан ли он с кем-либо серьезными отношениями, не желала испытывать себя, справится ли с этим знанием. Сью Кастл была с Адамом недолго. Это ей было известно. Она также не сомневалась, что следом за Сью шла вереница женщин, Адам не тот человек, который может долго обходиться без женской компании.
Марк, похоже, внимательно следил за жизнью кузена, знал, чем Адам занимается, но Мэгги никогда не спрашивала его об этом и не спросит.
Она решительно отвернулась. Ее не интересует личная жизнь Адама! Нисколько! По крайней мере, она думала, что нет... Почти три года, она намеренно старалась даже не вспоминать о бывшем муже, не воображать, чем он занят, но сейчас вдруг обнаружила, что переполнена любопытством.
Безумие. Полное безумие! Этот мужчина однажды почти разрушил ее жизнь — второго шанса она ему не даст!
— Куда, собственно говоря, мы едем?
Ее голос звучал резче, чем она хотела, напряжение нетерпеливо подгоняло мысли.
— Я остановился поблизости, в доме у знакомых, — беззаботно ответил Адам, не отвлекаясь от дороги. — Думаю, мы можем заехать и там уже решить, что нам делать дальше.
У знакомых женщин? Незваный вопрос засел в ее голове.
— Думаю, ни у меня, ни у Марка нет желания злоупотреблять гостеприимством твоих знакомых. Так что...
— Я сказал, что остановился в доме у знакомых, Магдалина, — отрезал Адам. — Я не говорил, что они тоже там. Джеффри с семьей уехал в отпуск и предложил мне воспользоваться их домом, пока они в отъезде. Так что нет проблем!
Возможно, для него нет проблем, но Мэгги определенно не радует перспектива провести время в его компании.
— Нужно просто решить, как забрать мою машину от отеля, — решительно начала она.
— Это не удастся в ближайшие несколько часов, — рассудительно ответил Адам. — Тем временем, мы можем доехать до места и выпить чаю. Позавтракать. Я заметил, в отеле ты едва прикоснулась к еде.
Черт возьми, он замечает слишком много из того, что касается Мэгги! Даже потрудился узнать, что она выступает на этом фольклорном фестивале. Все было бы намного проще, если бы он этого не делал!
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…