песни мертвых детей - [63]
— Я могла бы дать много… — Миранда смутилась и замолкла. — Этого, — завершила она после паузы.
Пол знал, что девчонки — асы по части выклянчивания. Он вложил в Миранду желание завести собаку, и теперь ему лучше всего удалиться, предоставив ей уговаривать, ныть и клянчить.
Он попрощался.
Миранда его проводила.
Ближе к вечеру Пол вернулся в дом Динозавров. Он позвонил, но на дзиньканье никто не ответил. Уже стемнело, но ни в гостиной, ни наверху свет не горел. Он решил, что Динозавры неожиданно уползли в магазин, хотя и странно, куда подевалась Миранда — из школы ей пора бы вернуться. И тут он заметил, что машины Динозавров на месте нет. Пол прочесал глазами сад, выискивая, какую бы диверсию учинить. По улице прошел человек с собакой. Пол с радостью бы выкорчевал пару-тройку растений в огороде, но рисковать было нельзя. А раз диверсия откладывалась, он отправился домой.
В тот же вечер Пол встретился с Питером. У обоих имелись предположения о том, что могло случиться. Питер считал, что Динозавры прознали правду и в ужасе бежали куда подальше, прихватив с собой Миранду. (Эта потеря заботила его больше, чем потеря возможности отомстить.) Пол же считал, что Динозавры занимаются какой-нибудь ерундой. Например, умер один из их древних знакомых и они потащились на похороны. А может, отправились в Мидфорд за собакой, да и задержались там, решив отметить это событие. Еще одно предположение заключалось в том, что Динозавры перебрались в квартиру, так как дом стал для них слишком велик
На следующий день Пол по дороге в школу опять завернул к дому Динозавров. С невыразимым облегчением он увидел, что машина на месте, а свет горит. Но продолжить исследование причин вчерашнего исчезновения Динозавров он мог, лишь вытерпев еще один день государственного образования.
Питера известие о том, что Динозавры никуда не пропали, взволновало не столь сильно. Втайне он почти надеялся, что Динозавры улизнули в какое-нибудь безопасное укрытие. Грядущая месть давила на него тяжким грузом.
Миранда в школе не появилась.
Но именно она открыла дверь, когда Пол вечером позвонил в дверь Динозавров.
— Привет, — сказала она почти весело.
— Пол хмыкнул и попытался проскочить мимо.
Миранда отступила, испугавшись, что он коснется ее — об этом прикосновении она грезила в мечтах, но в реальной жизни была еще не совсем готова к нему.
Пол вошел в гостиную и обнаружил, что Динозавры не одни. На диване сидела незнакомая женщина и пила чай.
— А это кто такой у нас? — спросила она фальшивым голосом, каким взрослые женщины обращаются к маленьким детишкам.
Впрочем, интонация была вполне доброжелательной, и кто-нибудь, Пол или мистер Динозавр, непременно ответил бы на вопрос. Но вперед зачем-то вылезла Миранда:
— Это Пол.
— Он нам очень помогает, — сказала миссис Динозавр.
— Они все нам очень помогают, — добавил мистер Динозавр.
Пол сделал несколько шагов вперед в тщетной надежде оказаться подальше от Миранды, которая настойчиво напирала на него сзади. В доме Динозавров появился новый запах, тяжелый и сладковатый.
Пол уже выбрал тактику — милая детская непосредственность.
— А вы кто? — наивно спросил он.
— Альма, — представилась женщина. Подобная фамильярность означала одно — агрессивное дружелюбие.
Лишь сейчас Пол обратил внимание на левую руку миссис Динозавр, замотанную бинтом.
— Альма — социальный работник, — громко прошипела Миранда прямо ему в ухо.
Не в силах больше терпеть заспинную докучливость Миранды, Пол быстро пересек комнату и встал в дальнем углу.
— Так, давайте повторим еще раз. — Альма повернулась к Динозаврам. — Не стесняйтесь, звоните мне на работу в любое время. И помните — помощь всегда рядом. Мы вас не бросим. Кстати, в вашей ситуации может очень пригодиться служба доставки готовых обедов.
Пол задействовал все имеющиеся в его распоряжении средства наблюдения. Совершенно очевидно, Альма представляла огромную опасность. По оценке Пола, ее коэффициент одряхления равнялся сорока пяти. На голове у Альмы вихрилась целая копна волос, иссиня-черных, если не считать одной белой пряди. Белая отметина начиналась точно над левой бровью и уходила за правое ухо. Издали эта белая прядь напоминала размазанную птичью какашку. Лицо Альмы было густо размалевано, под глазами просто черным-черно. Пол установил источник нового запаха в комнате — вонючие духи Альмы. Пол уловил также запах сигаретного дыма, как свежего, так и уже слегка прокисшего. Он увидел, что на кофейном столике перед Альмой стоит пепельница. Там же лежала небольшая стопка брошюрок.
— С электрическими приборами у вас больше проблем не будет, — сказала Альма. — Мы проверили все вилки и розетки. — Она повернулась к мистеру Динозавру: — Пожалуйста, не забывайте о предохранителях. Нельзя допустить, чтобы такое опять повторилось. И эта ковровая дорожка на лестнице — ума не приложу, что с ней сталось. Она прямо-таки опасна для жизни.
Пол начал понимать, что происходит. О социальных работниках он знал немного, только то, что говорил отец мол, «это тяжелый труд, но в невыносимо трудных условиях они делают все, что в их силах». (Отец Пола нередко сталкивался с социальными работниками по работе — в местной средней школе. И за обедом в доме часто шли разговоры о «взаимодействии» и «поведении», о «пропуске занятий» и «неуспеваемости».) Пол, правда, не знал, что отец однажды пожаловался в социальную службу на отца Эндрю. (Он заметил, что ноги у Эндрю вечно в синяках.) Но как бы то ни было, Пол знал достаточно, чтобы распознать в Альме нового и крайне опасного врага. Он понял, что вместе с помощником, который успел уйти, она снизу доверху прочесала дом Динозавров и их нора вновь стала безопасным и надежным логовом.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
В основе романа подлинные документы, рассказы и глубоко личные черновые наброски ЛЮБЫ РЯБОВОЙ, студентки МГУ и ее товарищей по беде и страстям человеческим имени ОБУХА, хаотичные, торопливые наброски, которым, тем не менее, было посвящено специальное Слушание в СЕНАТЕ США (30 марта 1976 года).Еще до Слушания в Сенате советская разведка начала широкую «спецоперацию» охоту за «уплывшими» в Штаты записками Любы Рябовой. Третьего сетнября 1975 года из ее квартиры в Нью-Йорке были украдены все черновики, копии документов и вся переписка.Начался беспрецедентный шантаж известного ученого-химика профессора Азбеля, который в те же дни заявил на Международном Сахаровском Слушании в Копенгагене о полной поддерке самоотверженных и честных свидетельств Любы Рябовой.Что произошло затем ни в сказке сказать, ни гусиным пером написать… Даже телефон в доме Любы раскалился от угроз и еще неведомой в Америке «воровской музыке»: «Отдай книгу, падла!».Книга существовала еще только в воображении КГБ, но ведь это еще страшнее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.