песни мертвых детей - [56]

Шрифт
Интервал

+ у>2 = z>2 и так далее. Это была шпаргалка к контрольной по математике, которую мы писали в июне перед самыми летними каникулами. «Что это?» — вопила Миранда, вопила так громко, что я не сомневался: даже глухие старые Динозавры услышали и сейчас поднимутся посмотреть, что происходит. «Я тебе покажу, если ты пообещаешь хорошо себя вести», — сказал я властным голосом. Миранда надулась, но затем кивнула в знак согласия. Я слез с нее и дал листок. Она поняла, что это математика. «А, — сказала она. — Я думала что-нибудь важное. Например, посмертная записка». Мы сидели бок о бок на кровати Мэтью. «Как там в Германии?» — спросил я. «Мерзко», — сказала она и принялась хихикать. «Там все в доме постоянно ходят голыми. Даже отец». Я посмотрел на нее, чтобы удостовериться, что она говорит правду. «И у них есть птица, которую они не держат в клетке. Она просто летает и на все какает. Диван просто жуткий. Она на него вечно садится». Да, не любим мы с немцами друг друга. Эти новейшие сведения об их деградации лишь подлили масла в огонь. «Можно я все равно ее сохраню?» — спросила Миранда. «Мне нужно показать ее остальным», — ответил я. Вид у нее стал печальным. «У меня мало что осталось от Мэтью, — сказала она. — Хочешь, я покажу тебе? У себя в комнате». «Ладно», — сказал я. Ее комната находилась в другом конце коридора. Прежде я никогда в ней не бывал. Она была в розовых тонах, а на кровати лежало большое стеганое одеяло. В одном углу валялась гора кукол. На столике лежало овальное зеркало. Миранда сняла с полки коробку и принялась ее открывать, когда мы услышали крик. Это мистер Динозавр звал нас по имени. «В другой раз», — сказала Миранда. «Отдай листок», — сказал я с угрозой в голосе. Она отдала. «Только не сжигай», — попросила она. Мы спустились. Пол бросил на меня испытующий взгляд, потому что думал, что я братаюсь с врагом. А я вовсе не братался с врагом, как видно из этих записей. Мы выпили чай с большим количеством сахара и горой печенья и отступили с вражеской территории. Эндрю встретил нас на углу, и мы доложили ему о достигнутых целях. Пол теперь знал сад, как свои пять пальцев, особенно сарай, где хранятся ядохимикаты. Когда Динозавры сажали клубни, он все картошки понадрезал, чтобы они сгнили и не выросли. Я сказал о том, что сделал я, затем сообщил про Миранду и про голых немцев с птицей. «Хорошо поработали», — похвалил Эндрю. Я показал ему листок, он его посмотрел и велел положить в Архив. Я чуть не забыл сказать про чердак. «Что там есть?» — спросил Эндрю. Я тщательно все вспоминал, как на учении. Я думал о запахах и о том, где я находился, когда смотрел. Когда я сообщил о клетке для птиц, Эндрю разволновался. «У меня есть идея», — сказал он. Он объяснил. Блестящая идея. Затем мы пошли домой. Дождя не было, хотя он и собирался. Я весь вечер делал запись в Архив, чтобы не откладывать на потом, а запись длинная. Теперь я должен готовиться к школе.

* * * *

После школы мы встретились у Эндрю, и он рассказал, что сегодня сделал. Когда миссис Динозавр попросила его отнести швейную машинку обратно на чердак, потому что она закончила шить, он сделал вид, что наткнулся на клетку для птиц. Затем он поговорил с Динозаврами на тему, любят ли они птиц. Он приводил в действие вчерашний хитроумный план. «Может, вам снова следует завести птицу», — предложил он. Он сказал, что миссис Динозавр все повторяла, как прекрасно пел ее волнистый попугайчик. Она звала его Голубчик, у него были маленькие синие крылья, а на шее — черные пятнышки. Эндрю принес клетку с чердака и отчистил ее сверху донизу. Когда он закончил, Динозавры все говорили, как им было грустно, когда Голубчик умер. «Но этот не умрет», — успокоил их Эндрю. Затем он выпил чаю и ушел. Он только и сделал, что снес с чердака клетку, но утверждает, что это большая победа. Мне надо сделать домашнее задание. По математике. Утром шел дождь, и в обед тоже шел дождь, но к вечеру выглянуло солнце.

* * * *

Сегодня Эндрю проделал отличную работу. Он принес в дом Динозавров отвертку, и пока они сидели внизу, он сменил предохранители на их прикроватных лампах на более мощные. Теперь лампы могут представлять опасность. Он намерен проделать то же самое со всеми электрическими вилками в доме, особенно с электрическими вилками чайника и телевизора. Кроме того, он высыпал еще больше таблеток Динозавров из аптечки в ванной. И поменял местами другие таблетки. Он выпил три чашки чаю и съел треть лимонного пирога. День был холодным и мокрым. У нас был сдвоенный урок географии. Я скучаю по Мэтью в школе.

* * * *

[N. В. Я решил взять на себя инициативу и сказать Миранде, что листок Мэтью останется у нас. Он встала на крыльце и принялась плакать. Она рассердилась, что мы не отдаем ей последнюю запись, сделанную рукой Мэтью. «Он же мой брат, — сказала она. — Он не ваш, а мой». Но я знал, что он всегда был нашим.]

* * * *

Эндрю сообщил, что сегодня Динозавры сказали ему, что они собираются в выходные на птичий рынок в Мидфорд покупать нового волнистого попугайчика. «Только желтого, — сказала миссис Динозавр, — а не синего, чтобы он не напоминал нам о Голубчике». Рассказывая об этом, Эндрю очень смешно подражал голосу миссис Динозавр. Они собираются назвать нового попугайчика Солнышко. Потому что солнце желтого цвета, а имя «Желточек» звучит как-то не очень. Все время дождь.


Еще от автора Тоби Литт
Эксгумация

«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.


Рекомендуем почитать
Почему не идет рождественский дед?

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.