Песнь сауриалов - [7]
Бард, наемница из Вестгэйта Элия, известная также как Элия Лазурные Оковы, благодарно улыбалась. После того, как арферы не пустили ее к отцу, Безымянному Барду, она пела, и чтобы отвлечь саму себя и еще назло арферам, пытавшимся запретить музыку Барда. Но главной причиной, заставляющей ее петь, являлось то, что таково было желание Барда, чтобы она пела, что бы с ним не случилось. Хотя в душе она пыталась найти способ вежливо отказаться на сегодня от продолжения пения.
— Пожалуйста, Элия, — прошептал ей музыкант. — Им нужно забыть об этой погоде.
— Хэн, я, кажется, теряю голос, — прошептала в ответ Элия.
— Твой голос звучит просто замечательно, — настаивал Хэн.
— Еще хотя бы одну, — раздался низкий голос неподалеку от возвышения для музыкантов, — или мне придется позвать стражу, чтобы арестовать тебя за отказ сделать доброе дело для людей Тенистого дола.
Элия от души рассмеялась. Это был голос Морнгрима Амкатры, лорда Тенистого дола. Она считала лорда своим другом. Элия убрала назад рыжие волосы и обмахнулась краем зеленой туники.
— И тогда мне придется петь для стражников? — спросила она Морнгрима.
— Правильно, — подмигнул он. — А потом, — добавил он, — мне следует приговорить тебя целый год петь колыбельные для моего сына.
Его Светлость покачал ребенка на колене и спросил:
— Тебе нравится, да, Скотти?
Хотя наследник Морнгрима и был слишком мал, чтобы понять вопрос, в ответ на веселый голос отца он засмеялся и захлопал в ладоши.
— Уж попала, так попала, — с притворным страхом ответила Элия.
Фермеры рассмеялись, Скотти весело закричал. Но Элия колебалась. Она пела в «Старом Черепе» три дня подряд, слушатели восхищались каждой ее песней. Но, начиная с этой весны, ее голос четыре раза выходил из повиновения, она начинала петь странные слова и меняла мелодию Безымянного. Она была уверена, что рано или поздно это случится опять. Здесь, в Тенистом доле она опасалась не только напугать своих слушателей. Если об этом станет известно Безымянному, он будет очень недоволен.
Она встретилась глазами с Драконом, который сидел в дальнем конце комнаты.
Паладин-сауриал ободряюще кивнул головой. Элия тихо вздохнула. «Все будет нормально, — успокоила она себя. — Не глупи и пой».
Она выбрала песню фермеров, старые народные стихи которой положил на музыку Безымянный. Хэн слышал эти стихи, но мелодия была ему незнакома. Поэтому он молча стоял позади Элии и внимательно слушал, надеясь подобрать мелодию на втором или третьем куплете. Чисто и сильно, Элия пела:
— Вспахали мы землю, посеяли зерна, Гоняем мы птиц, моля о дожде. Дожди начались, ростки появились. Поползли сорняки, и засуха вновь. Таскаем мы воду до боли в спине. Сорняк еще гуще, урожай невелик. Тогда нам поможет богиня Чантия, И наши колосья поит жизни река. Ах, жизни река, ах, жизни река. Всех мужчин и всех женщин поит жизни река.
Ах, жизни река, ах, жизни река. Всех мужчин и всех женщин поит жизни река.
Все в комнате подхватили припев. Хэн играл тихо, он боялся ошибиться. Элия начала второй куплет:
— Обмолотим зерно, соберем урожай. Дни все холодней, и птиц уже нет. уж спрятались звери, пожухла трава. И мы заготовим припасы к зиме, Снег начался, поля замело. А в душах у нас живет темнота, И труд наш поможет злу победить.
Хэн сбился с ритма. Он раньше не слышал последних двух строк. В том куплете, который он помнил, говорилось о зимних праздниках. Но еще больше, чем незнакомые слова, его встревожило новое мрачное звучание мелодии. Пропустив припев, Элия начала третий куплет, совершенно незнакомый Хэну.
— Порубим лозу, сожжем семена, Затопчем посев, сломаем деревья. Начнутся дожди, унесет чернозем, Останутся камни и серая глина. На нас зеленые цепи, гниют наши тела. Лишь трупы живут, что не думают вовсе. Королевства поглотит великая тьма, Энергия смерти сильнее всего.
Услышав начало третьего куплета, фермеры удивленно нахмурились. К такому способу земледелия они не привыкли. Такое возможно дальше к северу, где правит зло в лице зентарцев, но здесь в Долинах люди жили в гармонии с природой. В конце песни фермеры нервно заерзали на стульях и смущенно уставились в свои кружки.
Элия не заметила, что Хэн больше не играет на своем рожке, но почувствовала, что слушатели больше не обращают на нее внимания. Она замолчала.
«О боги, — подумала она, испуганно вздрогнув. — Я изменила эту песню так же, как и другие до этого».
Она почувствовала на своем плече руку Хэна.
— Элия, с тобой все в порядке? — тихо спросил музыкант.
— Извини, — прошептала она. — Я слишком устала. Я забыла слова, — солгала она. — Думаю, мне лучше сесть.
Хэн ободряюще пожал ее плечо и похлопал по спине. Чтобы отвлечь от нее внимание, музыкант поднес к губам рожок и начал играть танец рил.
Для того, чтобы защитить Элию, равно как и для того, чтобы улучшить настроение у находящихся в комнате, Джель подтолкнула своего сына Дарго и шепотом велела ему пригласить на танец свою сестру Нелиль. Дарго, фермер средних лет не обладал особым чувством ритма и танцы любил не больше, чем ворон на своем поле. Но он был исполнительным сыном, поэтому взял сестру за руку и заставил ее подняться. Остальные фермеры немного повеселели и начали хлопать в такт. Несколько пар присоединились к Дарго и Нелиль.
В мире, где магия является частью жизни каждого человека, жить непросто. Порой сложно понять, где правда, где ложь, где прошлое, а где будущее. Пытаясь разобраться во всем, юный Кхадгар и отправился в таинственную башню могущественнейшего из магов, чтобы стать его учеником. Но Медивх слывет очень странным человеком. Никому не удается заглянуть в его душу. Поступки мага не поддаются логическому объяснению. На чьей он стороне: Света или Тьмы? Не сразу, но любопытный и внимательный ученик сумел понять, что происходит со старым магом.
В сердце преступного Пространства Хаттов джедай ищет справедливость. Новичок-джедай погибает во время поисков координат тайного и опасного, но потенциально прибыльного торгового пути. Мотивы убийства неизвестны. Его бывший учитель, джедай-библиотекарь, Мандер Зума пытается раскрыть тайну гибели своего бывшего падавана, одновременно стараясь подавить сомнения в собственных возможностей. Мандер отправляется в опасный преступный мир хаттов, стараясь оставаться впереди в игре конрабандистов, убийц и преступных лордов.
Семейная реликвия, шпора дракона, была похищена из склепа достославного семейства Драконошпоров. И за расследование этого странного преступления приходится взяться вечно любопытной певице Оливии Раскеттл. Кто же знал, что в деле о похищении замешаны магии самые настоящие драконы?
Захватывающая история о борьбе одной семьи и целой нации. Кормиром столетиями со дня его основания правили Обарскиры. Король Азун IV лежит при смерти, а вокруг его ложа кружат стервятники, выгадывающие момент, чтобы разодрать королевство на части. Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons «Forgotten Realms». Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Самая популярная в мире коллекционная карточная игра «Magic: The Gathering» легла в основу литературного фэнтези-проекта, первую книгу которого вы видите перед собою. «История о гениальных братьях-изобретателях, чье мальчишеское соперничество в конечном итоге вылилось в глобальный конфликт, превративший в безжизненную пустыню целый континент. Попытка разгадать тайны древней цивилизации транов привела Урзу и Мишру на край гибели. Разбуженные артефакты вызвали к жизни силы нечеловеческие, которые сровняли с землей города на всем Терисиаре и уничтожили целые народы — эльфов, гномов, фалладжи.
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Думаешь, эта пустыня опасна? «Знание меча бесполезно без знания мира.» Кефас не помнит, как он стал гладиатором на арене летающего острова, называющегося Остров Свободных. Все свои знания про окружающий мир он почерпнул из историй, что читал своим слугам хозяин игр, пока Кефас ждал в своей камере следующего противника. «Ты достаточно мудр, чтобы понимать, что должен верить мне. Ты достаточно мудр, чтобы это тебя напугало». Издалека Корвус Чернопёрый и его Цирк Чудес наблюдал за Островом Свободных, оценивая его силу и слабости.
Пять неведомых знаков, пять татуировк было оставлено на ее руке: кинжал, увитый пламенем; три кольца; кривая молния; глаз на раскрытой ладони и три разноцветных круга. Последние несколько месяцев начисто стерлись из ее памяти. Чтобы открыть тайну своего прошлого, женщина – воин Элия, в сопровождении трех помощников – барда Оливии Раскеттл, мага Акабара и ящера Дракона, – отправляестя навстречу неведомиой судьбе, навстречу восставшим богам и неисчислимым опасностям.
Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах славного продолжателя дела Роберта Сальваторе — Пола Кемпа!Эревис Кейл и его компаньоны смогли спастись из гибнущего Храма Теней. Для этого Эревис поступился своей сущностью и стал шейдом — существом, неразрывно связанным с тенями. Он сделал это, чтобы помочь своим друзьям, но это не облегчило превращение и последующее мучительное приспособление к новым возможностям. Однако душевные терзания не помещали ему телепортировать себя со товарищи на Уровень Тени, чтобы начать погоню за слаадами, выкравшими из Храма Теней бесценный артефакт, необходимый их хозяину — Страннику.
Однажды кровожадные красные драконы напали на караван, уничтожив семью Дорна Грейбрука и страшно искалечив его самого. С тех пор смыслом его жизни стала охота на драконов — он пытается уничтожить любого из этих созданий, какого только может выследить. Хотя драконы Фаэруна, как и люди, очень разные, среди них есть и безжалостные убийцы, и благородные мудрецы. Но раз в несколько лет всех их поражает безумие, когда любой дракон становится одержим жаждой крови.Дорн со своими друзьями начинает большую охоту, но исход этой битвы удивит его самого.