Пещера Лейхтвейса. Том первый - [14]
Палач встал и взглянул на жену.
— Да, я лягу, — произнес он решительным тоном, не допускающим возражения. — Но я лягу на пороге той комнаты, где будет ночевать графиня, и клянусь, что спать не буду.
— Ты прав, Мартин, — отозвалась Адельгейда. — Ты должен исполнить обещание, данное Лейхтвейсу. Однако пора на покой. Я еле держусь на ногах и тоже с радостью усну.
Она погасила огонь в камине, взяла свечу и пошла вперед. За нею последовали Мартин и Лора. Они поднялись по деревянной лестнице под самую крышу. Там Адельгейда открыла дверь и осветила уютную комнату. Белоснежные простыни на постели, вышитый коврик перед кроватью, чистые стулья, маленькие часы на стене, оловянный умывальник на маленькой табуретке — все это дышало опрятностью и чистотой… Можно было подумать, что это комната в доме зажиточного горожанина, а не в хижине всеми презираемого палача.
— Спите спокойно. Желаю увидеть во сне Лейхтвейса, — сказала Адельгейда, улыбаясь со скрытой насмешкой. — Вот видите задвижку на дверях? Если вы ее закроете, то никто уж не сможет войти к вам.
— Я никого не боюсь, — мягко ответила Лора. — Лейхтвейс доверил меня вам, и потому я уверена, что со мной ничего не случится.
— Благодарю вас, графиня! — воскликнул палач. — Ваше доверие ко мне очень для меня лестно. Спите спокойно, я буду охранять вас как зеницу ока, и горе тому, кто осмелится нарушить долг гостеприимства.
Он украдкой взглянул на свою жену, затем повернулся и вместе с Адельгейдой вышел из комнаты. Лора сейчас же закрыла дверь на задвижку.
Красный Мартин еще раз спустился в погреб, но спустя короткое время вернулся, неся в одной руке тюфяк, а в другой остро отточенный топор, тот самый топор, которым он отрубил уж не одну голову. Тюфяк он положил на полу перед дверью комнаты Лоры, лег на него и прислонил топор к стене так, что мог его во всякое время схватить. Не прошло и четверти часа, как явилась Адельгейда, неся на оловянном подносе кубок с теплым вином.
— Я принесла тебе твой обычный кубок вина на сон грядущий, — сказала она, — я приправила его корицей и гвоздикой, как ты любишь.
Мартин поднес кубок ко рту. Но, не выпив ни одного глотка, он отдал кубок ей обратно.
— Я не хочу заснуть сегодня ночью, — сказал он, — а пряное вино нагоняет на меня всегда сон. Нет, я пить сегодня не буду.
По лицу Адельгейды пробежала тень разочарования.
— Но если ты хочешь оказать мне любезность, — продолжал Мартин, — то набей мне трубку, она лежит в моей комнате возле ящика с табаком.
— Охотно, — отозвалась она и быстро отнесла кубок вниз.
Там она вылила вино. Затем вошла в комнату палача и набила трубку нарезанным табаком, хранившимся в резном деревянном ящике. Оглянувшись и убедившись, что никто не видит ее, она с быстротой молнии вынула из кармана бумажку с каким-то белым порошком. Ловко всыпала этот порошок в трубку и смешала с табаком.
— Глупец! — насмешливо пробормотала она. — Ты не хотел выпить усыпляющего напитка, но ты выкуришь снотворное средство. Оно подействует вдвое сильнее.
Вернувшись на верхний этаж, она подала трубку сидевшему на тюфяке палачу. При этом она ласково улыбалась.
Улыбка эта произвела сильное впечатление на палача. Он задрожал, и глаза его загорелись любовью и страстью.
— Адельгейда! — тихим и взволнованным голосом проговорил он, обнимая жену обеими руками. — Адельгейда, отчего ты не так же нежна и ласкова, как та женщина, в любви которой можно позавидовать Лейхтвейсу? Останься ночевать здесь со мной, давно уж я не наслаждался твоей красотой.
— Не сегодня! Не теперь, — шепнула она. — Ты сам знаешь, сегодня ты не должен спать, а в моих объятиях ты можешь заснуть.
— Да, ты права, — печально согласился он. — Благодарю тебя, что ты напомнила мне мой долг. Но хоть поцелуй меня на прощание.
Адельгейда нахмурила брови, губы ее задрожали. Она, видимо, хотела скрыть внутреннее отвращение, но все-таки наклонилась и поцеловала своего мужа в губы.
Он хотел привлечь ее к себе, но она вырвалась и быстро сбежала вниз по лестнице. Красный Мартин со вздохом посмотрел ей вслед.
— Я знаю, она не любит меня, — уныло прошептал он, — но все же она сделалась моей женой. Что за таинственная причина могла побудить эту женщину, этого прекрасного демона, жить с нелюбимым человеком? Разгадаю ли я когда-нибудь эту загадку?
Он закурил трубку. Усевшись поудобнее, стал выпускать густые клубы дыма, которые поднимались к потолку, образуя причудливые фигуры. Мало-помалу глаза его начали смыкаться, веки отяжелели, голова закружилась, и какая-то странная истома разлилась по всему телу.
— Нельзя спать, нельзя, — тяжело пробормотал он, — я должен охранять… Лору… Лейхтвейс… бриллианты графини… не спать… нельзя… я не буду пить… я…
Что-то тяжелое стукнуло об пол — это трубка выпала, и Мартин свалился на тюфяк. Верный страж уснул мертвым сном.
Тем временем Адельгейда, сидя в своей комнате, быстро написала два письма. Затем она вложила их в конверты и запечатала. На одном из конвертов был написан адрес Илиаса Финкеля во Франкфурте-на-Майне, на другом надписи не было совсем, а было нарисовано лишь три креста.
Адельгейда взяла письма и вышла во двор. Там уже стоял дикий Рохус, держа повод вороного коня.
В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.
В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.