Песенный мастер - [113]
Потому Ррук узнала о старике совершенно случайно. Обычно, он помогал убирать со столов после еды. Кухарка из Радужной Кухни была Слепой, ей помогали два молодых Глухих, перемещавшихся из одной кухни в другую. Однажды Глухие запозднились с уборкой, потому старик сам начал мыть посуду.
Кухарка была женщиной наблюдательной, и она заметила, что руки старика, хотя и сильные, никогда перед тем никакой физической работы не выполняли — внутренняя часть ладони была мягкой, как у ребенка. Но стрик тщательно помыл посуду, и очень скоро парочка молодых Глухих выяснила, что если и опоздают на уборку в Радужную Кухню, то убирать там и не должны.
Кухарка упомянула об этом привратнице, которая как-то давно привела старика на кухню, но та лишь пожала плечами.
— Почему бы и нет? Пускай почувствует, что зарабатывает на свой хлеб.
Но кухарка верила, что это кто-то, стоящий повыше привратницы, позволил старику пребывать здесь.
Только лишь когда пожилой человек неосторожно коснулся горшка, который оставили на печи вместо того, чтобы перенести на стол, кухарка заметила, что произошло. Старик наверняка сильно и болезненно обжегся. Но он не сказал ни слова, никак не показал, что ему больно. Он просто вернулся к делу и продолжал мыть посуду после ужина, хотя наверняка испытывал мешающую ему боль. Кухарка обеспокоилась. Она знала только две возможные причины того факта, что старик прикоснулся к горячей посудине и даже не моргнул.
— Либо он прокаженный, и у него нет чувствительности в руках, в чем я сомневаюсь, поскольку он никогда не ронял посуды, либо ему знакомо Самообладание.
— Самообладание? — спросил главный повар. — Так кто же он такой?
— Его впустила привратница. Наверное, из жалости.
— Она должна была сообщить мне. Дополнительный рот, а я ни о чем не знаю и даже не отобразил этого в калькуляциях!
Кухарка из Радужной Кухни пожала плечами.
— Но нам всего хватает.
— Здесь дело в принципе. Мы или организованные, или же нет.
Поэтому главный повар сообщил снабженцу, а снабженец сообщил охране, та же спросила у привратницы, что она тут, черт подери, вытворяет.
— Он голодный и, по-видимому, очень бедный.
— И как долго это уже творится?
— Месяца три, где-то так. Нет, чуточку больше.
— У нас здесь не гостиница. Нужно будет вежливо попросить, чтобы он убирался. Зачем он сюда пришел?
— Чтобы встретиться с Песенным Мастером из Высокого Зала.
— Избавься от него. Больше никакой еды. Вежливо, но решительно. В конце концов, именно ты у нас привратница.
В связи с этим, привратница очень вежливо сообщила старику, что ему уже больше нельзя питаться в Певческом Доме. Он ничего не ответил. Только сидел в приемном помещении. Через пять дней привратница обратилась к начальнику охраны.
— Он собирается умереть с голоду.
Начальник охраны сам спустился вниз, чтобы поговорить со стариком.
— Чего ты хочешь?
— Я пришел встретиться с Песенным Мастером из Высокого Зала.
— Ты кто такой?
Ответа не было.
— Не пропускаем к ней лишь бы кого. Она очень занята.
— Она обрадуется, когда меня увидит.
— Сомневаюсь. Ты понятия не имеешь, что здесь происходит.
Снова на это никакого ответа не было. Или старик усмехнулся? Начальник охраны был слишком раздражен, чтобы беспокоиться еще и этим. Вот если бы старик вел себя настырно или шумел, его можно было бы убрать силой.
Но здесь, по мере возможности, силы старались не применять, а поскольку пожилой мужчина явно собирался остаться в прихожей, пока не умрет с голоду, начальник охраны отправился в Высокий Зал переговорить с Ррук.
— Раз уж он так обязательно желает меня видеть, и раз выглядит не грозно, то он должен встретиться со мной.
Вот почему Ррук спустилась по лестнице и через лабиринт помещений добралась до комнаты ожидания, где сидел пожилой мужчина.
В ее глазах он был красивым. Понятное дело, весь в морщинах, но глаза его были, одновременно, мудрыми и невинными, как будто бы все видел и все простил. Уста, которые приоткрылись в улыбке при ее появлении, выглядели по-детски. На его коже, прозрачной от старости, но, тем не менее, грубоватой по сравнению со снежно-белыми волосами, не было ни малейшего пятнышка. Морщины, образовавшиеся, скорее, от боли, чем от смеха, пропахали на лице всю историю его жизни. Старик открыл свои объятия Ррук.
— Ррук, — произнес он и обнял ее.
Она же, к изумлению привратницы и начальника охраны, ответила ему:
— Анссет. Ты возвратился домой.
Существовал лишь один Анссет, который мог вернуться в Певческий Дом. Для привратницы Анссет — это было то дитя, которое так прекрасно пело перед своим отъездом. Для начальника охраны, который его не знал, Анссет был императором Вселенной.
Для Ррук он был любимым приятелем, по которому она тосковала и которого горько оплакивала, когда он не вернулся домой шестьдесят с лишним лет назад.
4
— Ты изменился, — сказала Ррук.
— Ты тоже.
Ррук сравнивала нынешнюю себя с неуклюжим ребенком, которым была раньше.
— Не так уж сильно, как думаешь. Анссет, почему ты не сказал им, кто ты такой?
Анссет оперся на одну из ставней Высокого Зала.
— Если я скажу привратнице, кто я такой, то через десять минут весь Певческий Дом будет знать, что прибыл. Ты согласишься принять меня, а через несколько дней отведешь меня в сторону и скажешь: «Тебе нельзя здесь оставаться».
Он — Эндрю Уиггин. Величайший из полководцев космической эры. Он — человек, уничтоживший целую цивилизацию. Человек, которого с тех пор прозвали Ксеноцидом... Прошли годы — и теперь Звездный Конгресс готовится стереть с лица Вселенной планету Лузитания со всеми ее обитателями. Еще чуть — чуть — и в одно мгновение оборвутся миллионы жизней. И толькол один человек способен предотвратить второй ксеноцид — Эндрю Уиггин. Человек, совершивший ксеноцид первый...
В настоящее издание вошли рассказы и повести о героях и событиях вселенной «Игры Эндера», одного из величайших фантастических произведений XX века. Они будут интересны читателю и сами по себе, будучи вполне самостоятельными произведениями, вышедшими из-под пера признанного мастера жанра; и как элементы расширенной вселенной, добавляющие многослойности главному повествованию; и как возможность увидеть варианты, которые рассматривал автор, создавая мир Эндера. Многие из этих коротких историй позже выросли в полноценные романы, некоторые вошли главами, а другие растворились в них, расплелись сюжетными линиями и мотивами.
Премия "Небьюла" Ассоциации Авторов Научной Фантастики и Фэнтези Америки в 1985 г. (категория "Роман").Премия за достижения в научной фантастике (Премия "Хьюго") в 1986 г. (категория "Роман").
Орсон Скотт Кард – один из лидеров американской фантастики и обладатель множества наград, включая несколько высших – премий «Хьюго» и «Небьюла». Цикл романов об Эндере Виггине, юноше, который изменил будущее человечества, принадлежит к лучшим произведениям писателя. «Эндер в изгнании» – непосредственное продолжение знаменитой «Игры Эндера», но написанное позже всех основных книг цикла и отвечающее на многие вопросы, которые могли возникнуть у читателей.Эндер Виггин узнает, что не может вернуться на Землю.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Жизнь Барта была праздником, и он любил наслаждаться каждым мгновением исполненных желаний: еда, развлечения, секс, опять еда… Когда тучность становилась помехой удовольствиям, нужно было лишь избавиться от ожиревшего тела — снова и снова.
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.