Первый виток спирали - [40]

Шрифт
Интервал

Мари растерянно ему кивнула. Она уже даже и не пыталась задаваться вопросом, откуда Джессу это может быть известно. Наверное, он, и вправду, ангел. Ведь это с легкостью объяснило бы многое.

— Я вспомнила кое-что из этих пробелов, — напряженно прошептала девушка, пугаясь от мысли, что ее прошлое также может быть каким-то образом известно Джессу, — Но я все еще не уверена в некоторых подробностях и обстоятельствах… Думаю, что мне просто нужно немного больше времени.

— Вот именно, — поддержал ее Джесс, — А здесь, в больнице, как раз, довольно тихо и спокойно для этого. Поверь, Мари, что это правда очень важно. Важно, чтобы ты, в итоге, вспомнила все, что тебя тревожит. Я уже говорил тебе об этом раньше и снова повторяю сейчас. Просто поверь моим словам, Мари. Пожалуйста…

— Я верю тебе, — ответила она, — К тому же, я уверена, что должна вспомнить все это хотя бы уже потому, что эти провалы в памяти меня действительно сильно мучают…

— Вот и сосредоточься сейчас на этом… А мы с тобой еще не раз увидимся, — пообещал ей Джесс, — Помнишь, ты как-то написала мне об этом в своей записке?

Мари кивнула, смущенно ему улыбнувшись. Он тоже ей улыбнулся, а затем, подойдя к кушетке, небрежно перекинул связанную Ли через плечо.

— Спасибо тебе, Джесс! Правда! — поспешно бросила ему Мари и помахала на прощанье рукой.

Парень кивнул ей, а затем настолько быстро и бесшумно выскользнул в коридор, как будто бы его здесь никогда и не было. И Мари, тихо вздохнув, устало опустила голову на подушку.

«Значит, Джесс все-таки реален, — подумала она и с невесомой улыбкой прикоснулась пальцами к своему виску, мечтательно задумавшись, — Что?! И вовсе я не думаю о его поцелуе!!» — нагло соврала она самой себе, смущенно краснея в ответ на собственные призрачные мысли.

Если уж говорить совсем откровенно, то она никогда раньше не испытывала ничего подобного по отношению к другому человеку. Но Мари, однако, уже успела смириться с мыслью о том, что Джесс был не совсем обычным человеком для нее. А если подумать о сложившейся ситуации широко, то она даже не была уверена в том, что он, вообще, был человеком.

«Я думаю, что больше похоже на то, что он ангел. Мой милый ангел-хранитель по имени Джесс», — подумала Мари с какой-то абсолютно блаженной и невероятно счастливой улыбкой на лице. А затем, вновь трепетно сжав аммонит в ладони, о чем-то глубоко и серьезно задумалась.

* * *

Выбравшись из черного спортивного автомобиля в полутемное помещение подземной парковки, Джу устало прислонился к машине спиной и неспешно раскурил сигарету.

«Интересно, что Джессу от меня вдруг так срочно понадобилось? — размышлял он, с некоторой долей досады вспоминая о грубо оставленной без его внимания бутылке превосходного красного вина, — Не успел я дождаться своих законных выходных, как вдруг, на тебе… Все резко брось и срочно тащи свой зад сюда!»

Хотя, строго говоря, эти два дня и вовсе не были выходными в привычном смысле этого слова. В этот период Джу просто должен был подготовить один из промежуточных отчетов для Церкви. Однако, парень не особо переживал на этот счет, поскольку написание очередной удобоваримой сказочки для священника-надзирателя обычно не отнимало у него слишком много времени, большую часть которого можно было потратить на что-нибудь гораздо более приятное. Гейб частенько посмеивался, занимаясь предварительным прочтением его отчетов.

— Рецепт добротного отчета от Джесса — это сорок процентов правды на шестьдесят процентов какой-нибудь приятной для глаз священника сказки, — говорил он ему, — Но вот сколько правды в твоем отчете, мне даже и представить-то сложно. А ведь, все равно, в итоге, все это выглядит у тебя настолько ловко и складно…

— Сорок процентов правды — это непростительная роскошь, которую эти святоши совершенно не заслуживают, — умничал ему в ответ Джу, — Я больше предпочитаю состряпать им сказку с минимальным содержанием правды, а затем с удовольствием пронаблюдать, как они ее послушно сожрут. Так как это, во-первых, в сотни раз веселее, а, во-вторых, гораздо питательней для моего ненасытного Эго.

При этом, Джу никогда не волновала перспектива того, что Инквизиция может незапланированно проверить любой из его отчетов. Парень всегда знал множество способов обвести всех, в итоге, вокруг пальца. Возможно из-за этого у него и наблюдались некоторые признаки мании величия, ведь, при таком раскладе, никто и ни за что не смог бы доказать ему, что он вовсе не умнее и не хитрее всех церковников вместе взятых. И это его твердое убеждение выглядело, в свете обстоятельств, весьма справедливым. Но Джу, однако, не был наивным дурачком и потому прекрасно осознавал, что Гейб не зря волнуется о нем, без конца предупреждая о том, что, в какой-то момент, удача может отвернуться от него. К тому же, он понимал, что Гейба, на самом деле, сильно напрягают его качества искусного манипулятора, поскольку они гораздо больше подходили политике Тэуса. Но, несмотря на это, Гейб наверняка осознавал, что, благодаря им, они могут использовать против своего основного соперника его же собственное оружие. Он хорошо понимал это и ценил. Кроме того, Гейб уже не раз повторял, что восхищается его умениями, и это всегда было очень приятно слышать. Джу догадывался, что Джесс тоже довольно высоко ценит его качества, хоть никогда ему об этом и не говорит. Но им двоим это было и не нужно. Ведь они с Джессом были напарниками уже настолько долго, что зачастую могли обходиться и вовсе без слов.


Еще от автора Даниэль Вайс
Зеро Варош: первый виток спирали

«Добро пожаловать в Зеро Варош!» – гласила старая облупленная вывеска. Черно-белый город как точка отсчета… Есть ли в нем время? Подчиняется ли он привычным законам логики? Жуткий ли это кошмар или ловко продуманная ловушка? И можно ли выйти из него, однажды ступив на его улицы?


Рекомендуем почитать
Горе и Беда

Спокойно жил современный маг, Горислав Волгин, да пришла беда. Его родному миру грозят оборотни и вампиры всех мастей. Но и это не самое страшное, обязали его жениться. И вот пришла настоящая Беда. Черновик закончен.


Невеста Анатоля

В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.


Бред зеркал

В книге впервые собраны фантастические рассказы известного в 1890-1910-х гг., но ныне порядком забытого поэта и прозаика А. Н. Будищева (1867–1916). Сохранившаяся с юности романтическая тяга к «таинственному» и «странному», естественнонаучные мотивы в сочетании с религиозным мистицизмом и вниманием к пограничным состояниям души — все это характерно для фантастических произведений писателя, которого часто называют продолжателем традиций Ф. Достоевского.


Алчная лихорадка

Покой обычного провинциального ВУЗа нарушает серия загадочных и тревожных событий. В цепь событий вовлекается компания друзей. Позднее, выясняется, что это жесточайшая цепь, ведущая в небытие, и только выдержка, крепкая дружба, сплоченность коллектива и взаимная любовь — главный козырь друзей, в противостоянии этому жестокому явлению. Сумеют ли они выпутаться из завязанной крепкими узлами, страшной ситуации? Все ли выдержат это чудовищное испытание, и к каким последствиям приведет их риск и поход на самые крайние меры? Что будет добром, а что злом? Будет ли каждый по-своему прав? Найдет ли каждый свою истину? Познает ли каждый главный закон своей жизни? Произведение построено на противопоставлении добра и зла, преданности и предательства, жадности и щедрости, крепкой дружбы и ненависти, любви и измен, строгой науки и необъяснимой мистики. Советы при чтении: 1. Нарисовать у себя в воображении портрет каждого героя и «подружиться с ним». 2. Ощутить себя в их компании и вместе с ними пройти сложный путь, переживая и радуясь за них, как за своих. 3. После важных глав, сделать перерыв и осмыслить прочитанное.


Властелин вампиров

Читатель напрасно стал бы искать в энциклопедиях имя Хью Дэвидсона — это был лишь псевдоним, под которым публиковал «черные» или «странные» фантастические произведения один из пионеров американской научной фантастики и мастер космической оперы Эдмонд Гамильтон (1904–1977). В книгу вошел роман «Властелин вампиров», где действуют бесстрашный оккультный детектив доктор Дейл и его ассистент Харли Оуэн, а также рассказ «Вампирская деревня» — произведения, сыгравшие заметную роль в становлении вампирического жанра.


Красногубая гостья

С первых десятилетий XIX века вампиры, упыри, вурдалаки и неупокойные мертвецы заполнили страницы русской прозы и поэзии. В издание вошло свыше тридцати произведений русской вампирической прозы XIX — первой половины XX века, в том числе многие затерянные рассказы и новеллы, пребывавшие до сегодняшнего дня в безвестности как для читателей, так и для исследователей. Собранные в антологии «Красногубая гостья» произведения убедительно доказывают, что область русской литературной вампирологии много богаче, чем представляется даже подготовленным читателям и иным специалистам.