Первый поцелуй - [19]
– У вас никогда не было такого желания? – спросила она.
– Какого желания? – Тон Аарифа нельзя было назвать дружелюбным.
– Почувствовать себя свободным. Хотя бы на несколько мгновений. Неужели вам никогда не хотелось куда-нибудь убежать?
Аариф долго молчал, а потом довольно мрачно ответил:
– Возможно, в детстве… Но как только я повзрослел, подобные мысли больше не приходили мне в голову. Вам тоже лучше выкинуть их из головы. В любом случае вы уже испытали так называемое чувство свободы, живя в Кембридже. К тому же мой брат весьма современный мужчина. Не думаю, что он собирается запереть вас на женской половине дворца, принцесса.
– Вчера вы обращались ко мне по имени, – выпалила Калила.
Рот Аарифа сжался в твердую линию.
– Это было вчера, – заметил он.
– Вы отправились за мной один или с вами были еще люди?
– Один. Надеюсь, все успели добраться до аэропорта. – Аариф прислушался. – Кто знает, сколько еще продлится буря, – может, не один час. Но как только погода позволит, мы тронемся в обратный путь.
– Как вы собираетесь объяснить наше отсутствие и что мы вернулись вместе?
– Как вы собираетесь объяснить ваше отсутствие? – парировал Аариф. – Что вы скажете своей няне? Ведь она уверена, что вы почувствовали себя дурно. Объясните свой поступок желанием насладиться свободой в последний раз?
Калила закрыла глаза – об этом она не подумала.
– Не знаю, – прошептала она. – Я знаю, что поступила глупо. Эгоистично. – К ее глазам подступили слезы.
– Как вам удалось все организовать? Кто позаботился о лошади? О провизии, о вещах?
Калила вспомнила утренний разговор в конюшне с одним из конюхов. Собрав все силы, она взглянула Аарифу в лицо:
– Я не обязана отчитываться перед вами!
Он лишь пожал плечами:
– Если я захочу, то сам это выясню.
Калила с тревогой подумала о юноше в конюшне, о том, как решительно она потребовала от него достать то, что ей было нужно, недвусмысленно намекнув, что того ждет наказание, если он ослушается. Ее охватило чувство вины.
– Я не хочу, чтобы этого человека наказывали! Он действовал так, как ему велели.
– С чего вы решили, что я собираюсь наказывать какого-нибудь несчастного конюха или служанку? – поднял брови Аариф. – Вы единственная, кто заслуживает наказания.
– Вы правы, – через силу сказала она. – Но ответьте мне на один вопрос, Аариф. Неужели вы действительно считаете, что несколько часов, может, один день, который я хотела подарить только себе… Неужели это было так непростительно и эгоистично с моей стороны?
Аариф молчал, но Калила заметила, что его взгляд немного, совсем чуть-чуть, смягчился. Это дало ей силы продолжить:
– Я не хочу выходить замуж из чувства долга. Но раз уж от моих желаний мало что зависит, я сделаю все, чего от меня ждут. Как вы не понимаете, Аариф! Я хочу, чтобы меня любили! По-моему, это естественное желание. Люди были сотворены для любви. Любить и быть любимыми… И даже если ваш брат сумеет меня полюбить, это будет не одно и то же, ведь мы не выбирали друг друга. Мои родители, так же как ваш отец и мачеха, поженились потому, что любили друг друга. Почему я не могу выйти замуж по любви?
– В вашем случае обстоятельства иные.
– Обстоятельства? Это какие? – ядовито поинтересовалась Калила. – Когда мой отец и ваш выбрали мне мужа? Я хочу сама определять, как мне жить.
– Иногда мы лишены подобного выбора, Калила, – неожиданно мягко произнес Аариф.
– А вы сами? Разве вы не хотите жениться по любви? Любить и быть любимым?
– То, что я хочу, – не важно, – сухо сказал Аариф, ясно давая понять, что на этом ей лучше остановиться. – И никогда не было важно. Имеет значение только то, как хорошо я исполню свой долг перед семьей и страной.
– Вам плевать на собственные желания? – не поверила Калила.
Аариф прямо встретил ее взгляд:
– Совершенно верно.
У Калилы вдруг возникло ощущение, что она затронула что-то глубоко личное, чего Аариф избегал касаться сам.
– Давайте укладываться спать, – сказал он и стал расстилать одеяло. – Силы нам еще понадобятся.
Калила кивнула. Аариф лег на бок, спиной к ней, подальше от нее, насколько это было возможно, и все равно был слишком близко…
Больше никто из них не произнес ни слова. Ветер без конца ударял в палатку, и она дрожала от его порывов.
Калила закрыла глаза. Так она и лежала, слушая завывания ветра, а когда он стихал, – ровное дыхание Аарифа. Постепенно ею овладевала дремота. Наконец Калила незаметно для себя провалилась в сон. Она не знала, сколько проспала, но внезапно ее что-то разбудило.
Стояла полная тишина, не слышалось никаких звуков, – похоже, буря стихла так же внезапно, как налетела. И однако же, что-то было не так. Стоило ей об этом подумать, как Калила услышала слабый стон. Она не сразу сообразила, откуда он мог раздаться. Может быть, это лошади чего-то испугались?
Стон повторился, и все ее сомнения мигом рассеялись. Этот сдавленный звук был не громче прерывистого дыхания, не громче произнесенной шепотом мольбы.
Калила поняла, что это стонал Аариф.
Глава 5
Сегодняшний сон ничем не отличался от тех, что ему всегда снились. И как всегда, Аариф мог только беспомощно наблюдать за тем, что происходило и чему уже нельзя было помочь. Он также знал, что ему это только снится, но не мог стряхнуть с себя сон, не мог не слышать отчаянный плач своего младшего брата…
Ана Виале всю жизнь считала себя очень непривлекательной. Ей не везло с мужчинами, она давно отказалась от любви. Но однажды в ее жизни появляется красавец-граф, который предлагает ей брак по расчету…
Демос Атрикес всего в жизни достиг сам, из нищего портового мальчишки превратился в могущественного миллионера. Но счастлив ли он? Семья слишком многого от него требует. Чтобы избавиться от гнета близких, Демос решает жениться. Из огня да в полымя?..
За один день жизнь Райноны Дэвис, скромной медсестры из Уэльса, изменилась до неузнаваемости. Но разве откажешь умирающей подруге, если та просит взять на себя опекунство над ее маленькой дочерью?Можно, конечно, отдать ребенка отцу, греческому магнату Петракидесу, но он даже не знает о своем отцовстве.
Много лет Иоланта Петракис провела под строгим надзором своего отца, и вот наконец ее отпустили на первый в ее жизни бал. На балу она знакомится с Алекосом, красивым молодым бизнесменом, и сразу же влюбляется в него. Вечер они продолжают в его гостиничном номере. Однако, придя в себя после бурных ласк, Алекос говорит, что не готов к продолжению отношений. В этот момент в номер врывается взбешенный отец Иоланты и со скандалом увозит ее, а через месяц выясняется, что она беременна. Отец принуждает ее выйти замуж за другого человека…
Бизнесмен Лоренцо Кавелли ложно обвинен в связях с мафией. Накануне ареста он проводит ночь со своей экономкой Эммой. Одна ночь, полная страсти, изменила жизнь Эммы навсегда. Спустя время она узнает, что Лоренцо проведет остаток своей жизни в тюрьме и никогда не узнает о ребенке, которого она носит под сердцем. Но Лоренцо невиновен и выходит из тюрьмы. Смогут ли они с Эммой построить отношения?
Молодой султан государства Алазар скрывает от мира свое прошлое. Оно должно остаться в тайне даже от его будущей жены, которую он не видел ни разу в жизни. Для королевских особ в порядке вещей жениться не по любви, а из политических соображений. Вот и его супругой должна стать некая Джохара. Вот только Джохара выросла в свободолюбивой Европе и не спешит разделять устаревшие традиции Алазара. Но все меняется, когда в их отношения врывается настоящий ураган таких разных, но сильных чувств.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…