Первый или единственный: Горечь запретного плода - [28]

Шрифт
Интервал

— Нет, пусть сначала завтрак уляжется в желудке. — И Нол сжал губы при виде мужчины, который, проходя мимо, окинул Сабрину оценивающим взглядом и подмигнул. Сабрина отодвинула стул и поднялась.

— Ну тогда давай хотя бы пройдемся вдоль пляжа, ножки помочим.

— Давай, — согласился Нол после короткого раздумья.

Сабрина, просияв, стала спускаться по деревянной лестнице, которая вела на пляж. Светило жаркое солнце, под ногами хрустел песок. Нол снял ветровку, стянул через голову рубашку, сбросил сандалии и свалил все кучей на песок. Сабрина последовала его примеру, сняв сандалии и развязав платок, затем пошарила в сумочке и достала баночку с солнцезащитным кремом.

— Мне надо намазаться. Я быстро.

Нол, отвернувшись, изучал сине-зеленую гладь воды. Над морем кружили чайки, где-то в отдалении смеялись дети и играло радио.

— Я готова, теперь твоя очередь, — сказала Сабрина и положила руку ему на плечо. — Не шевелись. Хоть ты и смуглый от природы, все равно можешь обгореть.

Нол хотел сказать Сабрине, что в жизни не обгорал, но ее пальчики уже гладили его спину, приятно холодя горячую кожу. Руки Сабрины скользили все ниже, кончики ее пальцев задели пояс его шорт. Потом Сабрина перешла к плечам — сначала левому, потом правому. Будь на ее месте любая другая женщина, Нол бы решил, что она пытается его соблазнить. Но Сабрина просто изо всех сил старалась, проявляя заботу о другом человеке.

Когда Сабрина коснулась его предплечья, Нол остановил ее и забрал баночку с кремом.

— Дальше я сам, — сказал он и, небрежно размазав крем по груди, спросил: — Ну что, пойдем?

Сабрина вошла в воду по щиколотку и побрела вдоль берега.

— Ты правда не хочешь искупаться? Вода чудесная. — И она плеснула себе в лицо и на плечи воды.

— Может, попозже?

Некоторое время они молча шли вдоль берега.

— Смотри, — сказала Сабрина, указывая на выстроенную из песка модель гоночной машины в натуральную величину.

— Да уж, кто-то постарался, — заметил Нол, подойдя поближе и рассматривая детали: сиденье водителя, приборную доску и руль.

К ним подбежала маленькая девочка с косичками и пластиковым совочком в руке.

— Хотите покататься? — спросила она.

Сабрина — ее лицо осветила улыбка — наклонилась к малышке.

— Это ты сделала машину?

Девочка сморщила носик.

— Я подносила песок. Мы тут с утра. — И она указала на зонтик, под которым устроились мужчина и женщина с младенцем. — А строили два мальчика, они потом ушли.

Сабрина снова улыбнулась девочке, и что-то в выражении ее лица заставило сердце Нола сжаться.

— Меня зовут Сабрина. А тебя?

— Меган. Мне шесть лет. А моего маленького братика зовут Тайлер. Он ест из бутылочки, потому что у него еще нет зубов.

Вслед за Сабриной Нол перевел взгляд на Тайлера и его мать, которая, держа сына на руках, подошла к ним. Сабрина улыбнулась женщине, но в ее глазах стояла печаль.

— Здравствуйте. Меган показывает нам машину.

— Она вас еще не заболтала? — И мать ласково потрепала девчушку по голове.

— Посмотрите на Тайлера! Он уже на человечка похож! — похвасталась Меган, поднимаясь на цыпочки и глядя на брата.

Нол подошел поближе: младенец смотрел на Сабрину темными глазами, а его розовый ротик разошелся в беззубой улыбке. Нол улыбнулся, но его улыбки никто не видел: братик Меган полностью приковал внимание Сабрины — ее глаза светились нежностью и теплом.

Нол вдруг понял: Сабрина хочет ребенка. Или даже нет: ей нужен ребенок, просто необходим.

— Тайлер — душка, — прошептала Сабрина и, повернувшись к Нолу, как будто только что вспомнив о его существовании, добавила: — Ангелочек, правда?

Нол прочистил горло и через ее плечо посмотрел на младенца, пытаясь прогнать одолевшее его беспокойство.

— Просто маленький мальчик.

И Нол легонько ткнул младенца в животик. Но тут пять крохотных пальчиков сомкнулись вокруг его пальца, и Нол ощутил прилив странного тепла. Он посмотрел на мать малыша.

— Сколько ему?

— Завтра исполнится пять недель. — Мать покачала Тайлера, но тот продолжал крепко цепляться за палец Нола.

— Счастливая вы, — сказала Сабрина прерывающимся голосом, несколько раз мигнув. На ее глазах выступили слезы, которых она не хотела показывать.

Нола затопило сожаление: он не мог дать Сабрине даже серьезных чувств, не говоря уж о ребенке. Его привлекает эта женщина — и только. Он не годится в мужья. Ну, на самом деле какой из него муж?

Высвободив палец, Нол сказал Сабрине:

— Пойдем?

Сабрина сглотнула (ей явно не хотелось уходить, вид детишек грел сердце), но тем не менее кивнула ему.

— Как следует заботься о своем братике, ладно? — сказала она Меган.

— Угу! — откликнулась та и весело помахала им на прощание рукой.

Бэнкс ответил тем же.

— Славная девчушка, — сказал Нол, когда они прошли пару метров.

Но Сабрина не стала поддерживать разговор, а только кивнула. И еще долго шла, опустив голову и изредка тихонько вздыхая.

Нол все лучше понимал, что Сабрина обманывает себя, думая, что ей нужна «интрижка». На самом деле ей нужны дети, муж и дом. И потому Нол должен отвезти ее домой, чем скорее — тем лучше, а потом проститься с ней. Это будет честно.

Он заглянул ей в глаза: Сабрина была по-прежнему печальна.


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Под небом Ривьеры: Не торопи любовь

Дмитрий приехал на юг отдохнуть и просто развлечься. Повстречал студентку из Томска — Лену, умную девушку с чистой душой. И вспыхнула настоящая любовь. Любовь с первого взгляда. Полагаясь на свой богатый опыт общения с противоположным полом, Дмитрий решил форсировать события. Ему показалось, что Лена тоже потянулась к нему. Однако возникло одно «но»…


Холодная страсть: Уловки ловеласа

У Лорен нет никакого желания становиться очередной любовницей завзятого ловеласа. Ее вообще не интересуют сексуальные отношения. Никто не знает тайны известной актрисы. Несмотря на весь пыл на сцене, она фригидная женщина. В восемнадцать лет она вышла замуж, забеременев, в девятнадцать осталась без мужа. Но ни с мужем, ни с любовниками, которых у Лорен было немного, она ни разу не испытала высшего наслаждения.


Чемпион: Держись от него подальше

Его репутация неутомимого искателя любовных приключений бежит впереди его спортивной славы. Она больше всего не любит, когда кто-то осведомлен о ее личной жизни. И что же может связывать этих таких непохожих людей? Фантастический секс? Возможно, но это не основа для долгих и крепких отношений. А на чем они будут их строить, если не могут друг без друга?


Приговоренный к страсти: Невиновен, но очень опасен

Очередное задание казалось Николь пустяковым: доставить мошенника из одного города в другой. Три дня работы — и пять тысяч в кармане. Она все предусмотрела. Все, кроме того, что случилось в пути. Любовь накрыла внезапно, как сошедшая с гор лавина, и Николь оказалась совершенно неподготовленной к встрече с ней…