Первые впечатления - [61]
– Но как… кто?..
– Пришлось сделать несколько звонков, и агентство прислало своих людей.
Иден была удивлена. ФБР не станет заниматься благотворительностью. Если только…
– Заодно они обыскали дом?
– Зато не пришлось просить ордер на обыск.
И тут Иден увидела, как в углу, под самым потолком, что-то блеснуло. Видеокамера.
Она уставилась на Макбрайда гневным взглядом:
– Что еще ты сделал? И не вздумай мне лгать или скрывать что-нибудь.
– Я предпринял кое-какие меры для обеспечения безопасности. Камеры в доме и снаружи. Современная сигнализация. Люди из конторы будут присматривать за тобой.
Иден опустилась на кушетку.
– Конторы? Ты имеешь в виду ФБР? За мной будут следить люди из ФБР?
– Ну да. – Похоже, Макбрайд не видел в этом ничего особенного.
А Иден едва сдерживала слезы – слишком много всего произошло сегодня, и силы ее были на исходе.
– Я видела, как несколько раз в течение дня ты говорил по телефону. Ты был сердит и кому-то что-то доказывал. И вот результат – мой дом приведен в полный порядок и оснащен системой видеонаблюдения. Ведь все это стоило кучу денег, не правда ли? Но если мне угрожает опасность, почему нельзя было просто отослать меня куда-нибудь в безопасное место? – Она подняла полные слез глаза, но Джаред отвел взгляд. – Значит, я права, – тихо и устало сказала Иден. – Меня хотят использовать в качества наживки? Это так?
Макбрайд молчал, по-прежнему глядя в сторону. Стало очень тихо. Наконец он заговорил:
– Ты умница и поняла правильно. Тебе отвели роль приманки. Похоже, этот парень – Эпплгейт – оказался замешан в какие-то очень серьезные дела. Все еще хуже, чем мы думали сначала. Начальство сегодня получило расшифровку его компьютерных дисков. Выяснилось, что он был не только передающим, но и принимающим звеном. К сожалению, мы ничего не знаем ни о его связных, ни о его источниках. Не осталось ничего – ни имен, ни адресов. Похоже, самую важную информацию он хранил в собственной памяти, справедливо не доверяя машинной.
– И единственное, что у вас есть, – это мое имя.
– Да.
– И твоя «контора», как ты ее называешь, надеется, что кто-то придет ко мне, чтобы выяснить, что именно я знаю. То есть придет еще раз – ведь кто-то уже был здесь сегодня утром. Ты был спокоен, думая, что это ваши люди, которые явились попугать меня по твоей просьбе. Но это оказались настоящие преступники. И теперь ФБР убедилось, что я действительно знаю нечто важное.
– Какая же ты молодец, Иден Палмер, – торжественно возвестил Джаред, но Иден не улыбнулась. Тогда он сел рядом и заговорил без всякой тени шутовства: – Не знаю, утешит ли тебя это, но я верю тебе, когда ты говоришь, что не владеешь никакой нужной нам информацией. Именно это я и сказал сегодня своему начальству. Я не могу объяснить, что заставило Эпплгейта пытаться уничтожить твое имя, но готов поклясться – ты тут ни при чем. Мы знакомы недавно, это правда. Но в нашем деле нужно уметь распознавать, что собой представляет человек, и делать это быстро… от этого иной раз зависит чья-то жизнь. Ты говоришь, что не имеешь никакого отношения к этой истории, и я тебе верю. Но к сожалению, верю тебе только я. Ты продолжаешь оставаться единственной зацепкой в сложном и запутанном деле. Поэтому я буду жить в твоем доме, а снаружи будут дежурить мои люди – посменно и круглосуточно. Не думаю, что ты их увидишь, но хочу, чтобы ты знала: они там, на своем посту. И тебе придется с этим смириться.
Иден молчала, глядя в пол. Макбрайд поднялся и тронул ее за плечо:
– Пойдем, нам обоим нужно поспать. Завтра с утра мы начнем обыскивать дом и попытаемся понять, что нужно нашим неизвестным врагам.
– Завтра я встречаюсь с Брэдом.
– Днем.
– Но мне нужно заняться книгами. Если я собираюсь делать проекты садов восемнадцатого века, то должна вспомнить, как они выглядят. Кроме того, я должна прочитать рукописи, которые прислало издательство. Для сдачи материала устанавливаются сроки, и их нельзя нарушать. Да, а еще нужно позвонить Мелиссе и узнать, как она.
– Завтра, все завтра. Сейчас нужно как следует выспаться, чтобы завтра на все хватило сил.
Зазвонил сотовый Иден, Макбрайд нахмурился, и она, чтобы позлить его, сказала:
– Наверное, это Гренвилл.
Но это был не Гренвилл. Иден протянула трубку Джареду и сказала устало:
– Это тебя. Минни.
Джаред взял телефон, а Иден пошла на второй этаж. Она поднималась по лестнице и слышала, как Макбрайд говорит по телефону. Он не сказал ничего существенного. «Да». «Я тоже». «С удовольствием». Но голос – голос его звучал мягко и в то же время мужественно, и Иден почувствовала укол ревности. Совершенно необоснованно и даже смешно, сказала она себе.
Она шла в спальню, чувствуя себя бесконечно усталой. Столько всего навалилось! К тому же она выпила слишком много вина и теперь не может ясно и логично рассуждать ни о чем. Даже о Макбрайде.
Закончив разговор, Джаред поднялся следом за Иден на второй этаж. Она не видела, что он задержался у окна и три раза мигнул фонариком, подавая сигнал людям снаружи. Иден уснула быстро, спала крепко и не слышала, как в дом вошли сотрудники ФБР, поднялись на чердак и вещь за вещью, бумагу за бумагой перебирали огромный архив семьи Фаррингтон, опись и каталог, который Иден составляла двадцать с лишним лет назад.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Кто из вас не мечтал изменить свою жизнь к лучшему? Кто не хотел сломать свою судьбу, переиграть ее, исправить? Чаще всего эти желания остаются несбыточными. Но трем героиням романа выпала на долю необычная возможность вернуться в прошлое и выбрать себе другую, на этот раз счастливую жизнь... И нужно для этого было очень мало: всего-навсего найти в своей сумке визитную карточку неизвестной мадам Зои...
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Они очень похожи друг на друга, но внешнее сходство – единственное, что их объединяет.Что могло заставить поменяться местами «принцессу» Ариэль и «Золушку» Сару?Скромная секретарша Сара мечтает хоть на время окунуться в блеск и роскошь жизни богатой наследницы...Ни в чем не знающая отказа Ариэль, тайно влюбленная в обаятельного босса кузины, считает, что лучший способ покорить сердце мужчины – как можно чаще попадаться ему на глаза...Однако этот невинный маскарад принимает весьма неожиданный оборот и обе девушки попадают в водоворот опасных приключений...