Первое правило - [8]

Шрифт
Интервал

— Этот дом был построен в тысяча девятьсот двадцатом году, когда в моде была чрезмерность.

— Очень красиво.

Больше она ничего не сказала. Не попыталась флиртовать или напоминать ему об уловках его бабушки. Ее спокойствие и искренность восхищали. Поднявшись в детскую, Луис с улыбкой оглядел старые игрушки и книги, любовно расставленные на полках. В центре комнаты стояли столик и стулья. Сейчас они были для него слишком маленькими, но когда-то они с Изабеллой часами сидели за ними, играя в скраббл и монополию.

— Как замечательно, — улыбнулась мальчикам Стейси. — Благодаря этой комнате, даже если погода испортится, нам все равно будет очень весело.

Она подошла к книжному шкафу. Большая часть книг в нем была на испанском, но были и английские издания. Здесь же лежали коробки с настольными играми и пазлами. На верхних полках сидели рядком забавные плюшевые зверюшки и куклы.

— Комната близнецов за соседней дверью, — сказал Луис.

— Очень хорошо, — кивнула она. — Значит, если они проснутся рано, то смогут тихо поиграть до завтрака.

Следом за Луисом и Стейси в комнату вошли близнецы. Жуан тут же подбежал к одной из кроватей и несколько раз подпрыгнул на ней.

— Мальчики, думаю, нам всем нужно умыться, а потом вы ляжете в кроватки и я прочитаю вам сказку, — сказала Стейси.

— Что ж, тогда я вас оставлю, — сказал Луис, стараясь не думать о матримониальных планах бабушки.

Он спустился на второй этаж, где находилась его комната. Чемодан был уже распакован и убран, а вещи аккуратно висели в шкафу. Луис с тоской посмотрел на кровать, но не позволил себе прилечь. Он должен был как можно дольше оставаться на ногах, чтобы быстрее приспособиться к европейскому времени. Вместо этого Луис распахнул двери, ведущие на единый балкон, опоясывающий весь второй этаж, и полной грудью вдохнул пронизанный солоноватым запахом моря воздух, в который вплетались сладкие ароматы цветов.

Сколько летних каникул он провел здесь? По меньшей мере дюжину. Его отец был занятым человеком и считал, что маленькие дети доставляют слишком много хлопот. В первые годы он чувствовал себя брошенным родителями, но потом благодаря любви и заботе бабушки и дедушки забыл об этом и просто радовался каждому дню, проведенному здесь.

Луис взглянул на балконную дверь рядом со своей, за которой скрывалась спальня Стейси. Может быть, все-таки стоило настоять на том, чтобы ее переселили в другую комнату?

Луис в последний раз взглянул на сад и вернулся в комнату. У него нет времени на подобные глупости, он должен работать.

Стейси уложила мальчиков на одну кровать и устроилась между ними с большой книгой сказок. Лежать втроем на одной кровати было довольно тесновато, но близнецы не жаловались, разглядывая красочные иллюстрации. К тому моменту, когда Стейси дочитала сказку до конца, они уже спали. Она осторожно укрыла их легким одеялом и бесшумно вышла из комнаты, оставив дверь приоткрытой на тот случай, если мальчики проснутся раньше, чем она вернется. Она не хотела, чтобы малыши испугались, оставшись одни в незнакомой обстановке.

Оказавшись в игровой, она еще раз внимательно оглядела комнату. Так вот где Луис провел свое детство. Интересно, скучал ли он по своим родителям, пока был здесь? Он упоминал о том, что у него есть сестра. Наверное, она тоже приедет на день рождения Марии. А его родители?

Она подошла к окну. Буквально в двух шагах шумели морские волны. Она не могла дождаться того момента, когда они с детьми пойдут гулять по пляжу.

Стейси не смогла сдержать улыбку, вспомнив выражение лица Луиса, когда он услышал, как их поселили. В его глазах был настоящий ужас. Но мистер Альдивиста может быть спокоен. Она слишком любит свою работу, воплотившую все ее детские мечты, чтобы променять ее на погоню за потенциальным мужем.

Конечно, когда-нибудь она задумается о том, чтобы создать собственную семью. Но не этим летом.

Близнецы крепко спали, а значит, у нее было время, чтобы принять душ и, может быть, даже выпить чашечку кофе.

Спустившись на второй этаж, она растерянно огляделась. Ну и где же здесь ее комната? Она шла по коридору, заглядывая в приоткрытые двери. Голубая комната, золотистая, комната с обоями в маленький желто-зеленый цветочек… И ничего розового.

Двери с другой стороны коридора были закрыты. Стейси неуверенно постучала в ближайшую, и через секунду она распахнулась. На пороге стоял Луис. Он уже успел снять пиджак и расстегнуть верхние пуговицы на рубашке. Сейчас он был совсем не похож на того сурового бизнесмена, с которым она встретилась в аэропорту несколько часов назад. Таким он показался ей неизмеримо более привлекательным.

Черт, если бы не его бабушка, поселившая их в соседних комнатах, она бы никогда не увидела его таким! Она увидела в нем мужчину, а не просто очередного богатого нанимателя.

— Простите, полагаю, что следующая комната моя.

— Никто не показал вам вашу спальню? Странно, бабушка всегда славилась своим гостеприимством.

— Я была наверху с близнецами. Сейчас они заснули, так что я решила быстро принять душ и переодеться. Когда мальчики проснутся, мы пойдем на пляж.

— Хорошо.


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


На конкурсе невест

Марк Фостер молод, привлекателен и очень богат. Он ищет жену, выдвигая множество требований, которым должна отвечать претендентка. Одно не обязательно — взаимное чувство, ведь Марк не верит в любовь. Так почему же он никак не может сделать выбор и отвергает, казалось бы, самых подходящих ему невест?


Рекомендуем почитать
Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…