Первое правило диверсанта - [41]
Я оглядывал окрестности и пытался представить, как здесь раньше прогуливались люди, наслаждаясь густой тенью в липовой аллее. Я вспомнил свою прогулку во сне с юной девушкой. В груди потянуло холодком. Будь тот сон реальностью, все мною увиденное вполне могло происходить именно в этом месте. Тогда тут был рай. Сейчас же все превратилось в пейзаж, сошедший с холста сумасшедшего художника.
Я шел дальше, проигрывая картинку из сна, как все это могло быть, и мне становилось только хуже. Как многого мы лишились, как мало у нас осталось. Просто необходимо вернуть карту, и, если все правда, вернуть нам всем надежду.
Опять пошел дождь – несильный. Так, моросило мелкой крошкой и будто повисало в воздухе – как дым.
На расстоянии примерно полукилометра, сквозь пелену водной пыли проступили очертания какого-то большого сооружения, похожего на башню. Раньше мне не доводилось бывать в этих местах. По крайней мере, глаз не мог зацепиться хоть за что-то, что вызывало бы какие-нибудь ассоциации.
За неимением других значимых ориентиров двинулся к темному силуэту, одним жирным мазком прочерченному на фоне серого неба. Ботинки увязали в грязи, под подошвами противно чавкало, словно кто-то неведомый, подкрадываясь сзади и давясь слюной, предвкушал, как закусит неожиданным путником.
Если честно, то здесь мне совершенно не нравилось, и я поспешил быстрее унести отсюда ноги. К тому же предполагал скорое наступление ночи. Ведь я не учел одной маленькой детали – сколько времени провалялся без сознания. Два часа, три, четыре или больше. После сумерек дождливого дня ночь наступает неожиданно. Не хотел бы, чтобы тьма застала меня именно здесь. Можно было бы свериться по часам, но я разбил их, пока меня мотало в трубе, это была еще одна утрата помимо сухарей. Жаль, отличные были часы, но пришлось оставить их на склоне оврага.
Чем ближе я подходил к башне, тем больше знакомого находил в ее силуэте: не единожды приходилось наблюдать ее с разных ракурсов, постоянно удивляясь, как она выстояла назло непогоде и времени. В переходах по запутанным московским улицам и незнакомым кварталам она часто служила ориентиром. Вот только никогда раньше не приходилось бывать настолько близко, чтобы, задрав голову и подставив лицо под капли дождя, смотреть на ее исполинское, раздавшееся внизу и сужающееся кверху тело, уходящее высоко в плотную завесу облаков.
Сомнений не оставалось, это была та самая, много раз мною виденная старая градирня. Почему мне ни разу не приходило в голову добраться до нее? Что за чушь я несу? Когда ты на службе, времени на личные желания нет. Как нет и желания заниматься чем-то личным, после изнурительного перехода.
Вскоре грязь под ногами сменилась местами вздыбленным, но все еще на удивление хорошо сохранившимся асфальтом. Широкая, удобная дорожка средь зеленого моря свежей травы – таким я представил вид этого места в прошлом. Непонятные картинки чего-то похожего всплыли в сознании и тут же растворились, оставив гадостный осадок в душе и привкус желчи во рту.
Дорога вскоре привела к большому зданию прямоугольной формы. Стенами ему когда-то служили большие стеклянные витрины, почти все давно осыпавшиеся под натиском времени. Ржавые остовы металлических рам свисали тут и там неряшливой рваной прической. Темнота, залитая внутрь, отпугивала. Я обошел их стороной и направился в сторону основания башни, темнеющего неподалеку.
Башня была настолько огромна, что, подойдя к ее подножию, с трудом мог различать его границы в туманном мареве, поднимающемся снизу. Как и в соседнем здании, сердцевина, скрытая за массивными опорами, была выполнена из стекла и стали. Вот только в отличие от него здесь все было в целости и сохранности. Одна из дверей приоткрыта.
Сняв автомат с предохранителя, я толкнул ее ногой и, оглядевшись, сделал шаг вперед.
Темнота и запустение – привычная картина.
Глава 11
Что я собирался найти в месте, где жизнь давно замерла?
Где не осталось ничего, что бы напоминало о том, что раньше это место принадлежало людям? Даже не верилось, что именно люди построили эту градирню для своих определенных целей, которые теперь кажутся такими же далекими и чужими, как мерцание скрытых сегодня за тучами звезд.
Я сомневался, остаться здесь или продолжить путь. По идее, нужно было бы уходить: в одном переходе базировались егеря. И встреча со своими товарищами могла стать для меня роковой. Я хоть и планировал увидеться с наставником, но позже, когда достану карту (если достану), чтобы было что предъявить, кроме голых слов. Монах человек разумный, сразу смекнет, что к чему. Он подскажет, что предпринять дальше.
А что дальше?
Мысли стали путаться. Слишком устал, слишком.
К черту егерское братство! К черту возможные осложнения! Все к черту! Всех к черту!
Мне нужен отдых. Прежде всего отдых, все остальное потом. Все потом.
Я достал из рюкзака фонарик, и пару раз нажал на рычаг, не особенно надеясь, что после продолжительного купания в дождевых водах он будет работать. Вопреки ожиданиям маленькая динамо-машина лениво заурчала, вырабатывая ток. Этот звук казался несовместимым с древней, монументальной тишиной градирни, и стало страшно, что мои подозрения насчет фонарика окажутся верными. И я окажусь с этой тишиной наедине. Странно, но в тот момент больше опасался именно тишины, а не чернильной пустоты, что разливалась дальше в коридорах.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
В этом «перпендикулярном» мире русских считают даже не рабами, а рабочим скотом и подопытными животными. В этой бесчеловечной реальности Великобритания правит не только морями, а всем миром, установив в оккупированной России жесточайший колониальный режим, по сравнению с которым меркнут даже зверства гитлеровцев. Оказавшись здесь, в изувеченном теле русского раба, выброшенного на свалку после очередного медицинского эксперимента, наш соотечественник, ветеран Ракетных Войск СССР, должен не только выжить, переиграв карателей и палачей Имперской Колониальной безопасности, не просто изменить этот кровавый мир, но разрушить его до основания.
Новый фантастический боевик от автора бестселлеров «Заградотряд времени», «Штрафбат времени» и «Штурман подплава»! Пришелец из будущего сплавляется вниз по течению Вечности – из XXI века в XV столетие.Спасение утопающих «попаданцев» – дело рук самих «попаданцев»! Едва не пойдя ко дну в наши дни, он выныривает в Московском княжестве, чтобы стать «торговым гостем» и отправиться за три моря, тридевять земель и тридевять веков – сначала в Персию за пряностями, бывшими тогда на вес золота, а затем в Италию за драгоценным венецианским стеклом.
Новое задание зенитчика из будущего!Новая «ходка» за линию времени — теперь уже в 1942 год, на Сталинградский фронт, в зенитный полк гвардейского танкового корпуса. Попав под сокрушительный удар немецких панцеров, гвардии «попаданец» принимает неравный бой…
Если прошлое кишит «попаданцами», готовыми безоглядно ломать и переписывать историю, — значит, у времени должен быть свой СМЕРШ и свои заградотряды. Если ты провалился из сегодняшнего дня в 1941 год — будь готов пройти все круги фронтового ада: прорываться из окружения на трофейном немецком танке; воевать в пехоте, где жили до первой атаки; в танковой бригаде, которые в 41-м сгорали дотла за считанные дни; в войсковой разведке и Осназе, где шансов уцелеть было еще меньше; и, наконец, в наводящем ужас СМЕРШе.