Первобытный инстинкт - [58]

Шрифт
Интервал

– Сью Поттерс на проводе, – откликнулась она самым энергичным и деловым тоном, на какой только была способна. – Чем могу помочь?

– Не хочешь ли поужинать сегодня со мной и моими родителями?

Она едва не уронила трубку.

– Джеральд?!

– Привет, Сью. Держу пари, ты удивлена моим звонком.

– Ммм… ну да.

Его голос в телефонной трубке оказал на нее странное действие. На работе Сью сидела в отдельном кабинете – впрочем, «отдельной» эта конурка могла назваться только из вежливости. Перегородки из пластика не спасали ни от голосов сотрудников, ни от переливчатого звона телефонов, ни от щелканья клавиатур. Однако стоило Сью услышать голос Джеральда – и все это куда-то исчезло, а она словно вновь очутилась в волшебном мире, созданном их фантазией. А секунду спустя ее охватило жгучее желание.

– Только что позвонила мама и пригласила меня на семейный ужин. Такие ужины у нас бывают раз в год, мать вечно планирует их в последнюю минуту.

Сью с трудом вникала в смысл слов. Все ее внимание сосредоточилось на звуках знакомого голоса – чувственного, неотразимо мужественного, обещающего наслаждение без края и без конца. Не сразу она поняла неприятную истину: Джеральд звонит, чтобы отменить свидание.

– Джеральд, не беспокойся о нашей встрече, – заговорила она. – Разумеется, тебе нужно поужинать с родителями. Если вы не слишком поздно закончите, то, может быть…

– Я не об этом говорю. Пожалуйста, Сью, сделай мне одолжение и сходи со мной. Мне достаточно тяжело общаться с родителями, и ты будешь как глоток свежего воздуха. Но, если ты не хочешь, я пойму. Должен предупредить, там будет очень скучно.

С Джеральдом – и вдруг скучно? Ну, нет! К тому же Сью умирала от желания увидеть его родителей, аристократов до мозга костей.

– Не говори глупостей, конечно, я согласна. Что мне надеть?

Опасный вопрос. За последнюю неделю Сью демонстрировала Джеральду самые разные наряды… При мысли об этом она вздрогнула и сжала бедра.

– Надень то же, что и в прошлую субботу, – ответил он, и в голосе его прозвучали какие-то новые нотки.

Сью мягко рассмеялась. Ей пришло в голову подразнить Джеральда – просто чтобы проверить, настроен ли он на ту же волну.

– Значит, костюм горничной не подойдет? На том конце провода наступило короткое молчание.

– Мы с тобой, кажется, ни разу не говорили по телефону.

– Ни разу. – Рука Сью скользнула под короткую юбку. – Может быть, хочешь поговорить подольше? И немного… поразвлечься?

– Не понимаю, о чем ты. – Голос Джеральда стал хриплым.

– А, по-моему, прекрасно понимаешь.

– Боже, Сью!

– Никто не увидит, чем я занимаюсь, – промурлыкала она. – У меня отдельный маленький кабинетик.

Джеральд шумно втянул в себя воздух.

– А если кто-нибудь войдет?

– Да. Риск есть. А как у тебя?

– Я только что прикрыл дверь. – Он снова глубоко вздохнул. – Теперь расскажи мне, что ты делаешь.

Сердце Сью забилось сильнее, она понизила голос.

– Запускаю пальцы в трусики. Трусики у меня влажные-превлажные…

Джеральд тихо застонал.

– А теперь ты, – предложила она. – Твоя очередь.

– Я… расстегиваю ширинку.

– У тебя стоит?

– Как каменный. Встал, едва я услышал твой голос.

– О, и с тобой то же самое? – Она запустила два пальца внутрь. Как же ей не хватает Джеральда! – Я услышала тебя, и уже не могла думать ни о чем, кроме секса. И сейчас у меня будет секс…

Джеральд хрипло рассмеялся.

– Это не считается.

– Считается, если мы кончим вместе. – Тело Сью содрогалось в сладостном томлении.

– Ты кончаешь, Сью? – тихо спросил Джеральд.

– Да. – Ее пальцы задвигались быстрее. – О да! А ты?

– Да! – выдохнул он.

– Сейчас? Да-да, сейчас!

– О да! – простонал Джеральд.

Блаженная судорога пронзила Сью с головы до пят, и она судорожно сжала в руке телефонную трубку.

– О-о-о, я тоже, я тоже! – Она стиснула зубы, чтобы подавить восторженный вскрик.

Постепенно взволнованное дыхание Джеральда успокоилось.

– Ах, Сью! – Голос его звучал так близко, так интимно! – Другой такой, как ты, нет на свете!

– А ты… – Она судорожно втянула воздух. – Ты тоже необыкновенный, Джеральд.

– Ужин в восемь, так что я заеду за тобой без четверти восемь. – Голос его звучал устало, но счастливо.

– А не раньше?

Они одновременно рассмеялись, – так смеются люди, которые хорошо знают друг друга.

– Если я появлюсь раньше, мы никуда не поедем. И спасибо тебе, Сью.

– За ужин? Или за то, что было сейчас? Джеральд снова рассмеялся.

– И за то, и за другое. Пока.

Глава 16

Сью не знала, поедет ли Джеральд после ужина к ней, но на всякий случай приготовила ему новый сюрприз. От Вайолетт она услышала о распродаже дешевых зеркал – легких, с пластиковой рамой и чуть-чуть волнистым стеклом. По описанию зеркала идеально подходили для того, что давно уже было у Сью на уме.

Купив три зеркала, она укрепила их на балдахине с внутренней стороны.

Джеральд не должен был их заметить, даже если бы вошел в гостиную, но на всякий случай Сью решила не давать ему шанса. Едва раздался звонок, она подхватила рюкзак, сунула руки в рукава кожаного пальто, которое, похоже, перешло к ней в постоянное пользование, и отворила дверь.

– Ты что, не дашь мне войти? – с некоторым удивлением поинтересовался Джеральд.


Еще от автора Дина Аллен
От себя не убежишь

У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.


Сердце подскажет

Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…


Кольцо Афродиты

Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.


Сгореть дотла

Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..


Сердце не верит в разлуку

Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…


Брат и сестра

Счастливое детство Трейси закончилось в двенадцать лет, когда после гибели родителей она оказалась в сиротском приюте. Отроческие годы тоже не принесли ей особенной радости. В восемнадцать лет Трейси родила дочурку Люси, ставшую для нее самым дорогим существом в мире. Трейси работала, не жалея сил, однако еле сводила концы с концами. Впереди не было видно никакого просвета. Все изменилось, когда дальняя родственница оставила ей в наследство старый дом с полузаброшенным магазинчиком на первом этаже…


Рекомендуем почитать
Записки графомана

Андеграундный писатель живет сумбурной жизнью вместе со своей девушкой и лучшим другом. Чтобы найти вдохновение, он под видом больного проникает в психлечебницу – на попечительство к неразборчивому бюрократическому аппарату. Вопреки всем запретам со стороны доктора Керви он продолжает вести тот же аморальный образ жизни, но вскоре узнает, что на Землю готовится сброс водородной бомбы, зашифрованной под новый вирус, который изменит жизнь человечества навсегда и повернет историю вспять.... Содержит нецензурную брань.


Дева, облечённая в солнце

Лили́ была обычной девчонкой. Чуть взбалмошной, чуть вспыльчивой и порой любопытной, но ничего из ряда вон выходящего. Для набожных родителей стало настоящим ударом, когда в их милую добрую девочку вселился настоящий дьявол. На помощь приходит молодой, но опытный экзорцист, Джереми Коулс. Он пытается провести обряд изгнания дьявола, но внезапно всё идёт наперекосяк. Содержит нецензурную брань.


Красная лисица

Умеют ли фейри гипнотизировать одним лишь взглядом? Почему благовоспитанные барышни вздыхают по вервольфам? В чьих руках плеть становится удовольствием? И как из викторианской леди сделать ассасина. Об этом и о приключениях Мардж Редфокс в мире альтернативной Викторианской Англии, мире боли, наслаждения и смертельно опасных приключений. Первая часть тёмного стимпанк фэнтези в стиле БДСМ.


Правдивая история о великом принце Кирилле Тане или Пирожки с котятами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пошлые зарисовки

13 миниатюр. Андрей Ангелов, с присущей  ему прямотой, - озвучил универсальные мысли самца.«…разница между мечтателем и мечтуном — не просто огромна, а принципиальна…» (с). Модель на обложке: Ирина Ангелова.


Черный список

До Аниты Блейк дошло известие, что в Сент Луис направляются наемники, целями которых является она сама, Жан-Клод и Ричард.


Праздник жизни

Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.


Вкус твоих губ

Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…