Первенец - [26]
- Нет! - крикнул я. - Вы не должны так делать!
Дядя Феофан атлетически оттеснил меня в угол кухни и злобно заорал мне в лицо:
- Заткнись! Не лезь не в свое дело, или мы оторвем тебе голову.
Я выставил руки в успокоительном жесте, одновременно означавшем и мою капитуляцию. Дяде Самсону снова велели подниматься. Теперь ударил его Митя. Это повторилось не один раз, они по очереди сбрасывали его назад в яму, и мученик уже не выл, потеряв голос. Он просто шлепался на земляной пол, как тряпичная кукла. Дядя Феофан надрывал животик, глядя на это зрелище, а Полина продолжала спать на пороге кухне.
Наконец дядя Феофан решил, что пытку следует прервать, и в той скороговорке, с которой он обратился к Мите и Кларе, я расслышал такие слова: теперь он нам все расскажет. Дяде Самсону разрешили подняться в кухню. На его окровавленное лицо невозможно было смотреть без содрогания. Что мог сказать этот несчастный кусок мяса, на котором, как мне представлялось, не осталось живого места? Чего они вообще добивались от него?
Полина, очнувшись, над тазиком смыла кровь с лица дяди, поливая себе из глиняного кувшина. Обтерла его распухшее лицо полотенцем. Руки ему так и не развязали. У него был вид загнанного животного, он тяжело дышал, но на своих мучителей, как ни странно, смотрел без всякой ненависти, скорее с глубоким и скорбным сожалением, как мы смотрим на тех, чьи заблуждения зашли слишком далеко.
- Ты скажешь? - строго спросил у него дядя Феофан. - Или намерен и дальше упираться?
- Он не понимает, о чем речь, не в состоянии понять, что здесь происходит... - сказал дядя Самсон, кивая на меня.
- А он непременно должен понимать?
- Думаю, что да, - ответил дядя Самсон убежденно.
Дядя Феофан с изумлением уставился на меня, как если факт моего присутствия только теперь открылся ему и он тотчас заподозрил в нем какой-то глубоко скрытый смысл.
- Хорошо, - решил он, - расскажи ему.
Я вытянул шею, чтобы создать особую внимательность к дядиным разъяснениям и не пропустить из них ни буквы.
- Они хотят, - сказал он, кивая теперь на наших бесноватых родичей, чтобы я отдал им вещий череп.
Все посмотрели на меня, ожидая, какие выводы я сделаю из услышанного. Мне пришлось ответить как можно убедительнее.
- Я не очень-то верю в существование этого дурацкого черепа, но если он все-таки существует, так отдай его им, дядя.
- Ты так считаешь? - задумчиво спросил он.
- Могу ли я считать иначе? Ведь они все равно не оставят тебя в покое, будут бить тебя, держать в подвале, издеваться над тобой... Теперь-то мы видим, что это за люди, - заключил я и обвел присутствующих осуждающим взглядом.
- Так-то оно так, - подхватил дядя Самсон, почти соглашаясь, но еще полный сомнений, - ты верно рассудил. Но этот череп, он опасен, владеть им невозможно... Взять его в руки - все равно что открыть ящик Пандоры. Бед не оберешься... Такое мое мнение.
- Оставь свое мнение при себе! - взвизгнул дядя Феофан. - Тебе мнение, нам - череп! И мы без тебя разберемся, насколько он опасен!
- Не пудри нам мозги, дядя! - поддержал отца Митя.
Клара тоже не осталась в стороне от этой дикой, разнузданной критики, которой подверглась разумная осторожность дяди Самсона:
- Нашел дураков! Так мы и поверили тебе! Рассказывай свои сказки другим! Отдавай череп, а уж мы найдем на него управу!
- Отдай им этот проклятый череп, дядя, - сказал я, - пусть подавятся им.
Лишь тупой фанатик продолжал бы упорствовать в подобной обстановке, а дядя Самсон был широким и свободомыслящим человеком. Не понимаю только, почему он не отдал пресловутый череп по первому требованию и довел дело до избиений и ямы. Со стороны могло представиться, что моя подсказка надоумила его сдаться, а в противном случае сидеть бы ему и дальше в сырости и мраке. Но у меня на счет происходящего были свои соображения.
Как бы то ни было, дядя Самсон сказал, что попытается передать череп этим глупцам, вздумавшим навлечь на себя небывалые беды, и велел развязать ему руки. Когда это было исполнено, мы расселись в большой комнате вокруг стола. Довольно странная подобралась компания. Дядя Феофан и Митя были в полосатых пижамах, а Полина и Клара в розовых ночных рубашках с какими-то лямками, бантиками и намеками на кружева. У давно не чищенного дяди Самсона нос смахивал на подгнившую грушу. Он встал и, подняв руку, призвал всех к вниманию.
- Последний раз предупреждаю... - начал было этот серьезный, не желающий совершать ошибок человек.
Но нетерпеливая Клара прервала его:
- Хватит болтать, приступай к делу, дядя!
Дядя Самсон потребовал поставить на середину стола большую свечу, а свет выключить. Когда ее пламя таинственно и жутковато озарило наши лица, он сел, скрестил на столе руки и на миг уронил на них голову, как бы предавшись порыву отчаяния. Я на его месте поступил бы, пожалуй, так же, ведь положение у него было незавидное. Но вот он стряхнул с себя оцепенение и печаль, выпрямился на стуле и принялся колдовать.
Он взывал к бесам, называя их по именам, звал на помощь разных демонов, а возможно, что и самого князя тьмы. Выглядело его волхвование внушительно и устрашающе, но я думаю, что он, оттягивая роковую минуту, просто выпихивал из глотки набор бессмысленных фраз и даже выдумывал на ходу слова, лишенные всякого содержания. Я с любопытством ждал развязки, почти уверенный, что ничем дело кончиться не может. В таком случае безумцы снова возьмутся за дядю Самсона, станут пинать его и таскать за волосы. И это будет повторением уже пройденного, а в этом мире, сдается мне, повторения не жаловали.
Рукопись романа «Московский гость», прежде чем воплотиться в данную книгу, таинственным образом исчезала в редакциях разных журналов и издательств. Ответственные люди этих редакций лишь недоуменно разводили руками. А возрождалась рукопись уже не столько в силу вмешательства неведомых сил, сколько благодаря настойчивому труду ее автора. Впрочем, немало таинственных событий происходит и в самом романе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.