Запахнув поплотнее халат и, туго затянув его поясом, Айлин взяла чашку и поставила на стол перед Грегори, после чего села напротив него.
— Теперь расскажите, чем я могу быть полезна Кристин Хэткоут, — попросила она, переводя разговор в деловое русло.
— Вы окажете ей неоценимую услугу, разгребая пыль веков и копаясь в грязи семейных отношений, — ухмыльнулся Грегори.
— Что? — Айлин даже поперхнулась. — Тогда вы напрасно потратили на меня время. Ни в какие дрязги и сомнительные дела я вмешиваться не буду. Тем более если кто-то может пострадать.
Айлин взяла свою чашку обеими руками, оперлась локтями о стол и стала потягивать уже остывший кофе, всем своим видом показывая, что Грегори рассчитывать не на что.
Он добродушно улыбнулся.
— Кристин Хэткоут девяносто два года. Во всяком случае так она утверждает. Скорее всего старушка помнит еще Гражданскую войну. Она осталась последней в роду, ее близкие, братья и сестры, давно умерли, а вот миссис Хэткоут зажилась. У нее есть еще кое-какие незавершенные дела, но, впрочем, они ее мало волнуют. Эту леди беспокоит другое.
— Что именно?
— То, что ждет ее после смерти. Следующая жизнь. Правда, я не очень понимаю, как она себе представляет эту другую жизнь: то ли полагает, что она будет на небесах, то ли в преисподней, то ли в каком-то ином измерении.
Но, как бы то ни было, она намерена подготовиться к встрече с теми, кто ей здесь, на земле, изрядно насолил.
Айлин стало интересно.
— Это меняет дело. Вы хотите сказать, что она желает поворошить прошлое и разузнать что-то об умерших, с которыми готовится встретиться?
— Именно. Разобраться со всеми семейными тайнами, не оставив без внимания ни одного почившего.
— А она сможет заплатить мне за работу?
— Сколько вы хотите?
Айлин задумалась. Работа ей очень нужна. Конечно, вряд ли леди столь почтенного возраста сможет хорошо заплатить. Но в ее, Айлин, нынешнем положении лучше мало, чем ничего. Выбирать не приходится, к тому же за одним делом может потянуться другое: возможно, у миссис Хэткоут есть друзья и знакомые.
— Моя цена — двадцать пять долларов в час плюс накладные расходы, но чаще всего заказчики не могут позволить себе многочасовых услуг. — Айлин была предельно откровенна.
— Ну вот, у вас открывается возможность хорошо заработать, — удовлетворенно констатировал Грегори.
— Деньги мне даются нелегко. Чтобы докопаться до сути дела, приходится очень долго возиться.
— Конечно, я понимаю. — Глаза его добродушно смеялись, он решительно не хотел признать ее довод серьезным. — У Кристин таких дел целая куча. Если вы сумеете угодить ей с самого начала, то на много лет вперед обеспечите себя подобными заявками.
Получить долговременную работу! — ахнула про себя Айлин. В это трудно поверить. Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
— А кто такая эта Кристин Хэткоут? Откуда вы ее знаете?
— Я ее консультирую по юридическим вопросам. Так как, возьметесь за ее дело?
— Вы же говорили, что оставили практику. Солгали?
Грегори отрицательно покачал головой.
— Нет, я сделал исключение только для Кристин, потому что никто другой с ней возиться не станет.
— Оказываете добрую услугу, — поддела Айлин.
— Да, можно так сказать, — скромно подтвердил Грегори.
Услуга за услугу, как по накатанной дорожке. Не слишком ли далеко ее эта дорожка заведет? Подозрительность Айлин по отношению к Грегори нарастала.
— Ваша знакомая, видно, затеяла непростое дело, — сказала Айлин, а про себя добавила: и, наверное, не без подсказки своего консультанта.
Грегори вопрошающе посмотрел ей в глаза.
— Вас что-то смущает? Уверяю, вы не прогадаете. Все это не безвозмездно. Знаете, я переделывал ее завещание раз двадцать. Сегодня она попросила внести туда новое дополнение. Забавная старушка.
— Но второго такого странного распоряжения о наследстве, как у Конрада Ларсена, уж точно не сыскать, — уверенно предположила Айлин.
Он хитро улыбнулся.
— Хотите пари?
Айлин почувствовала неловкость. А вдруг все, сказанное им, правда? Теперь ей было просто интересно узнать, что же за всем этим делом стоит. А кроме того, работа есть работа, и если за нее будут нормально платить, то какое значение имеет, что и этим она обязана Акерсу? Ведь квартиру он ей присоветовал просто великолепную. И чего волноваться?
— Где живет ваша Кристин Хэткоут? — спросила Айлин, отринув сомнения.
— В черте города. Собственно говоря, она просила привести вас к ней завтра к утреннему чаю. Возьмите с собой Фиону — старушка очень любит детей. — Грегори смотрел на нее почти умоляюще. — Если вы согласитесь помочь ей, то снимите с моих плеч большой груз.
— Не хотите ли вы сказать, что старая дама доставляет вам слишком много хлопот?
Он вздохнул.
— Мне легче исполнить просьбу Кристин, чем отказать и объясняться с ней.
Айлин была заинтригована. Ей хотелось узнать, что за отношения сложились у дряхлой старушенции с Грегори Акерсом.
— Вы на редкость добры, — сказала она.
— Значит, вы согласны?
— В моем положении выбирать не приходится. И я очень благодарна, что вы так заботитесь обо мне.
— Это не составило мне труда.
Он смотрел на Айлин чистым бесхитростным взором, как бы говоря: общение с вами для меня сплошное удовольствие. Мне просто приятно сделать что-то для женщины, которая мне не безразлична.