Первая смерть - [19]
– О, ни капли. Нед был моим боссом, а не другом. Очень вспыльчивым. Даже мои родители говорили, что он вспыльчив.
Мерси прикусила губу от такого резкого ответа.
– Вам нравилось работать на Неда?
– Да. Он нуждался в помощи, потому что его спина и колени вечно болели. Помогать ему было правильно.
– Он платил? – спросил Петерсон.
– Да.
Мерси и Эдди ожидали услышать, сколько именно, но Тоби не стал ничего уточнять по собственной инициативе. Килпатрик задумалась, почему: потому что сам не знал или его учили не говорить о материальных вопросах. Ее родители никогда не сообщали ей, сколько зарабатывали или тратили. Деньги упоминались лишь тогда, когда их не хватало. Что случалось часто.
– Когда вы вчера пришли туда, входная дверь была на замке? – задал вопрос Эдди.
Тоби повернулся к нему и внимательно изучил его лицо.
– Мне нравятся твои очки. Классные.
– Спасибо, – Эдди часто заморгал. – Гм… так о чем я спрашивал?
– Ты спрашивал, была ли дверь на замке, – отозвался Тоби. – Она была открыта. Я сначала постучал несколько раз. Я всегда стучусь, но на этот раз Нед не ответил. Я открыл дверь и вошел.
Он снова глянул в пол.
– Надеюсь, я ничего не напортачил.
– Вы поступили правильно, Тоби, – заверила Мерси.
– Я нашел его мертвым, – прошептал Кокс. – С дыркой в голове.
– И что тогда сделали? – спросил Эдди.
– Побежал домой и рассказал родителям. Они вызвали шерифа, – Тоби опустил голову. – Нед предупреждал меня, что за ним придет пещерный человек.
Мерси вспомнила слухи, о которых шериф Роудз стеснялся рассказывать.
– Вы когда-нибудь видели этого пещерного человека?
– Нет.
– А Нед говорил, что видел его?
Тоби наморщил лоб, погрузившись в раздумья:
– Нет. Я спрашивал, как он выглядит, а Нед ответил, что не знает. Но он говорил, что пещерный человек очень большой и очень свирепый.
– Почему Нед считал, что за ним придет пещерный человек? – поинтересовался Эдди.
– Потому что пещерный человек этим и занимается, – ответил Тоби. – Он крадет плоды чужого тяжелого труда и затем убивает. Он лентяй, – с выражением добавил парень.
С точки зрения выживальщика вроде Неда, лень, пожалуй, самый тяжкий порок.
– Вы видели хоть раз много стволов в доме Неда? – задала вопрос Мерси.
– Нет, – Тоби сделал паузу. – Но в сарае их было полно.
– В каком сарае?
– В том, к которому идешь по тропинке. Со стороны дома его не видно. Стволы зарыты в земле.
– Вы считали, сколько их? – спросила Мерси.
– Нет, однако как-то раз Нед обмолвился, что у него их двадцать пять. Но это было давно. С тех пор он мог продать часть.
– Когда в последний раз вы видели их закопанными там? – спросил Эдди.
Кокс провел рукой по коротким соломенным волосам, напряженно размышляя.
– Прошлым летом, – наконец ответил он. – Помню, жара стояла.
Тут Мерси пришла мысль:
– А у Неда что-то было зарыто где-нибудь еще?
– Насколько я знаю, нет. Ну, его отстойник в земле, но так у всех.
– Вы не замечали – Неда навещали незнакомцы? – осторожно поинтересовалась Мерси, гадая, не слишком ли расплывчат вопрос. Она уже поняла, что вопросы надо задавать максимально четко.
Тоби пожал плечами:
– Чтобы попасть к Неду, людям приходится проезжать мимо нас. Иногда машины незнакомые.
– Дом родителей Тоби достаточно далеко от дороги, – пояснил Трумэн.
– Думаю, вы не видели каждую проезжающую мимо машину?
– Верно. Я бы видел все, только если б наблюдал за дорогой снаружи. Когда я в доме, только слышу звуки.
– Вы не слышали, проезжал ли кто-то мимо в выходные? – продолжала Мерси.
– Проезжал.
Выждав несколько секунд, она уточнила:
– Тоби, вы видели машины?
– Нет.
Килпатрик, мысленно вздохнув, переформулировала вопрос:
– Кто-нибудь приезжал к Неду, когда вы помогали ему колоть дрова в прошлую среду?
Лоб Тоби наморщился от сосредоточенности.
– Нет. В ту среду – нет.
– К нему приезжали в какую-нибудь другую среду?
– Да. Несколько сред назад. Он заорал на кого-то, кто остановил свою машину на дороге перед его домом. Велел им «убираться к черту».
– Они не выходили из машины? – спросил Эдди.
– Нет, они уехали, когда Нед взмахнул топором и подошел поближе, – Кокс усмехнулся. – Это выглядело забавно. Он был в бешенстве.
Килпатрик посмотрела на Трумэна и приподняла бровь. Полицейский дернул плечом.
– Впервые слышу об этом. Может, туристы, или даже судебный пристав… – Он подался вперед и положил руки на стол. – Эй, Тоби, а кто не нравился Неду? На кого он все время жаловался?
– На Лейтона Андервуда, – не раздумывая, ответил Кокс. – И на дядю Сэма.
Мерси предположила, что под дядей Сэмом подразумевались власти, однако записала имя в блокнот, на случай если у Неда и впрямь имелся дядя по имени Сэм.
– Кто такой Андервуд? – обратилась она к Трумэну.
– Подозреваю, его сосед, с которым у него общая граница владений. Лейтон живет примерно там же, но появляется в городе реже Неда. Насколько скверные у них отношения, судить не берусь.
– Тоби, у Неда было что-то, чем он гордился, помимо его стволов? – спросила Мерси.
– Он очень гордился запасами еды. Вечно повторял, что у него припасено достаточно, чтобы пережить коммуняк. Сад ему тоже нравился. Мы провели много часов за работами в саду и за строительством высокого забора, чтоб не пролезли животные.
Что может быть страшнее и бесчеловечнее ритуальных убийств? Или они не ритуальные?.. У агента ФБР Мерси Килпатрик есть свое тайное убежище — небольшой домик в глуши орегонских лесов. Здесь она может побыть самой собой и отдохнуть от людей и работы. Но однажды холодной зимней ночью ее уединение разлетается в пыль. На подъезде к своему убежищу Мерси встречает маленькую девочку, выбежавшую из чащи. Та просит помощи — ее бабушка истекает кровью. Мерси бежит вместе с ней через лес и там, в хижине среди деревьев, обнаруживает старушку, изрезанную ножом.
Воспитанная семьей выживальщиков, агент ФБР Мерси Килпатрик может принять любой вызов — даже враждебный прием родни и знакомых после возвращения домой. Но она — не единственная причина волнений в Иглс-Нест. Серия поджогов, сперва воспринятая властями как подростковые шалости, обернулась убийством двух шерифов. Мерси и шеф полиции Трумэн Дейли полны решимости найти поджигателя-убийцу. Но когда расследование раскроет шокирующую тайну городка выживальщиков, охотник и жертва поменяются местами…
Сюжет книги основан на реальном преступлении начала 1990-х годов – разбойном нападении на собор святых Петра и Павла, в результате которого преступники завладели двумя православными святынями – иконами Казанской Божией Матери и Седмиозерной Смоленской Божией Матери.
Расследуя убийство, опер Борис Хромов отправляется с напарником в небольшой городок, в котором несколько лет назад произошло аналогичное преступление. Проблемы в личной жизни, существующая зависимость и повторяющийся изматывающий сон не позволяют ему трезво взглянуть на череду необъяснимых совпадений, отсылающих его в прошлое, которое он не помнит. Но почему? Что от него скрывают? Или пугающие события всего лишь плод воспалённого воображения? В этом Хромову ещё только предстоит разобраться. Содержит нецензурную брань.
Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).
Андраш Тотис венгерский писател. В 1986 году увидел свет рассказ „Голос”, который через 4 года был напечатан в числе лучших рассказов детективного жанра XX века в антологии журнала "Эллери Куин" на английском языке. Один из романов Тотиса послужил основой для голливудского фильма 1995 года "Пистолет и губная помада” (Guns & lipstick). Сюжеты многих произведений Тотиса связаны со спортом и историей карате. Тотис писал не только детективные, но и исторические романы, а также выпускает поэтические сборники.
На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.
В романе главный герой возвращается в городок, откуда, чтобы пожениться, когда-то сбежали его будущие отец и мать, возвращается, чтобы неожиданно для себя узнать о смерти своего богатого дядюшки, который оставил завещание на весьма необычных условиях.