Persona Non Grata - [11]

Шрифт
Интервал

— Не беспокойся, ничего я не натворю. Уеду всего на один день… пока все устаканится, потом все… — спокойно ответил Рикард и провел рукой по волосам лежащей возле него Сары. Было утро, и они все еще валялись в постели.

— Сколько раз ты мне обещал, что все бросишь, что мы, наконец, переедем в нормальный дом? В дом, который будет только нашим, — не унималась Сара.

— Извини, но я не торгую огурцами на рынке — не могу просто так все бросить! Мне нужно решить еще некоторые… дела. И тогда мы и дом купим… и будем путешествовать по миру. Но сперва мне надо на это накопить еще немного денег, — ответил Эль и протянул правую руку к тумбочке у кровати, на которой лежала пачка сигарет.

— Я боюсь, Рики. Я даже не знаю, чем именно ты занимаешься. Ты все время уходишь в другую комнату, когда звонит телефон, встречаешься с какими-то сомнительными типами, нервничаешь…

— Успокойся, кроха. Все нормально. Это просто работа… зато, когда я накоплю денег, мы купим дом, поедем хоть на сафари в Африку. Я даже тебе куплю машину, ты ведь хочешь иметь свою собственную большую машину? — Рик улыбнулся и выпустил изо рта клубок табачного дыма.

— Я хочу, чтобы у нас все было нормально и мне не приходилось постоянно беспокоиться… но и от машины не откажусь, — улыбнулась Сара.

— Знаю я тебя… ну ладно, — я еще полежу пару минут, потом нужно собираться. Кстати, тебе в город не нужно? Могу подбросить, — Рикард снова погладил блестящие на утреннем солнце волосы Сары.

— Мне нужно в пару магазинов зайти.

— Эх уж эти магазины! Вы, бабы, только об этом и думаете, — ехидно улыбнулся Рик.

— Ладно, ладно! Лучше скажи, насколько ты уезжаешь?

— Думаю, дня на два. Я тебе буду звонить… — серьезным тоном ответил Рик.

— Смотри не забывай! И не исчезай бесследно, — с тревогой в голосе промолвила Сара.

— Все будет хорошо, кроха, я никуда не исчезну…

Пока Рикард и его возлюбленная отдыхали в своей постели, оперативники, сидевшие в свой машине в конце улицы, скрытно наблюдали за домом и ждали, когда Эль его покинет.

— Значит, коллеги ночью успели в его тачку поставить жучки? — зевая, спросил один из оперативников, наблюдавших за жилищем.

— Да, сказали, что сигнал должен поступать нормальный. Если этот куда-то поедет сегодня, сможем проверить, — ответил его напарник.

— Хорошо если поедет. Не хочется опять весь день прождать.

— Нам еще надо продумать, как в эту хибару залезть, хорошо, если они вечером куда-то пойдут.

— Ага… — ответил первый оперативник и разместившись поудобней в тесном кузове служебного микроавтобуса, продолжил смотреть на жилище Рика через зарешеченную перегородку между передними сиденьями и грузовым отсеком.

Через полчаса притаившиеся полицейские увидели, как Рик и его подруга вышли из своего жилища и направились к темно-фиолетовому опелю, припаркованному у тротуара перед домом.

— Объекты «Один» и «Два» вышли, повторяю, объекты вышли и направляются к машине, — приблизив рацию к губам, отрапортовал один из полицейских.

— Понял, прием… — коротко ответили ему с другого конца.

Опель плавно тронулся и поехал в сторону городского центра. Рик не обратил никакого внимания на стоящий в конце улицы белый фургон, похожий на те, которые обычно завозили товар в мелкие магазины. Высадив Сару, Рикард поехал в сторону южного шоссе. К нему сразу примкнул зеленый автомобиль и поехал вслед, поддерживая значительную дистанцию и стараясь оставаться незамеченным.

Сотрудники Отдела по Борьбе с Организованной Преступностью (ОБОП) успели ночью скрытно поставить несколько передатчиков в опель Рикарда. При этом они рисковали засветиться, так как машина стояла прямо у невысокого забора перед домом, снимаемым подозреваемым, однако, полицейские сработали тихо, так что никто, даже сам подозреваемый, не был потревожен.

В данный момент сидящий справа от водителя зеленой машины полицейский настраивал радиоприемник, улавливающий сигналы жучков в опеле Рика.

— Что с сигналом? — спросил водитель, внимательно всматриваясь в дорогу и ехавшего далеко впереди Рика.

— Все нормально, — не снимая наушники, ответил его напарник, — он сейчас музыку слушает.

— Хорошо, если позвонит кому-то, — подумал вслух полицейский, переключая передачу, — хоть узнать, что он задумал.

— Будем ждать, — второй полицейский продолжал разбираться с приемником.

Через несколько минут надежды водителя оправдались.

— О, есть! У него телефон звонит, — воскликнул напарник.

— Не забудь записать… — водитель бросил взгляд в сторону коллеги.

— Ага…

Рикард взял мобильный телефон, лежавший на потертом пассажирском сидении, посмотрел на мерцающий экран аппарата и ответил на звонок.

— Привет.

— Привет, ты едешь?

— Да, — ответил Эль.

— Когда приблизительно приедешь? — звонивший Элю говорил с восточным акцентом, не характерным для Имагинеры.

— Где-то, через два часа, не раньше.

— Тогда встретимся в это… в «Вегасе».

— Это было там… в конце города… в сторону границы, да? — Рикард пытался мысленно воспроизвести маршрут.

— Ну, это… напротив него гостиница и… еще магазин большой, «Сити Маркет» называется.

— Вроде понял…

— Давай, я буду ждать… когда приедешь, позвони снова. Я скажу тебе куда пройти.


Еще от автора Иван Максименко
Подводные камни

В этой динамичной истории переплетаются судьбы молодого мужчины с не очень пристойной профессией, бывшей модели и успешного предпринимателя, а также похороненного на дне океана индийского золота. Действие перекидывается от старых каменных улиц Европы на экзотические просторы Азорских островов, обещая сохранять непредсказуемость до последней секунды.


Спрячь. Ищи. Найди. Продай

Действие происходит в 2012 году. В основе сюжета — неизвестная картина знаменитого художника, случайно найденная на чердаке одного деревенского дома. Выяснить, подлинник ли это или фальшивка, не удается, так как картину похищают через несколько дней после ее обнаружения. Все хотят добраться до полотна и раскрыть его тайну — и полиция, и представители арт-среды, и коллекционеры, и бандиты, и журналисты. Не обходится в этой истории и без любовных приключений.


Рекомендуем почитать
Власть розового бриллианта

В провинциальном Сумове двенадцатилетнему Кузьме нечем заняться, кроме как ходить к деду, что служит швейцаром в отеле "Президент". Неожиданно в дорогой "люкс" заселяются важные гости. Мальчишка подслушивает их беседу и узнает, что в приграничной стране назревает военный конфликт, смещение власти в обмен на розовый бриллиант и возможность оказать им помощь. События развиваются так, что мальчик знакомится со службой президента, оказывается вовлеченным в расследование пропажи драгоценности, спасает ребёнка и находит его маму.


Скульптор жизни

Михаил Александрович Божесов – прокурор, карьерист, юморист, циничный философ и просто привлекательный мужчина – обустраивает свою жизнь, не жалея о людях, с которыми по долгу профессии сталкивается. Его жизнь – это череда неожиданных обстоятельств, которые Божесов с лёгкостью обращает в свою пользу…Но может ли человек, иногда преступающий закон, добиться высших должностей в государстве? И что движет им? Жажда денег, обиды молодости или сердечная травма?.. И так ли проста его жизнь?


Антидот. Сборник

Иногда для осознания надвигающейся беды достаточно открыть глаза и назвать вещи своими именами. Горькие слова – лекарство, сладкие слова – отрава, – гласит китайская пословица. Действие происходит в непростом настоящем и в зловещем будущем, которое вполне себе возможно. Если сидеть, сложа руки. Надеюсь, что эти горькие отчаянные рассказы станут своего рода прививкой для тех, кто способен думать. Или антидотом. И отравленных известными ядами в нашем стремительно наступающем будущем станет меньше. В оформлении обложки использованы личные фотографии.


Стена глаз

В сборник произведений известного японского политического детектива вошли повести "В тени" и "Стена глаз". Повести впервые на русский язык перевел Георгий Свиридов. Завершает книгу послесловие переводчика «НЕ КРАСОТА, НО ПРАВДА» (Сэйтё Мацумото и современный японский детектив).


«Хризантема» пока не расцвела

Политический детектив молодого литератора Леонида Млечина посвящен актуальной теме усиления милитаристских тенденций в сегодняшней Японии.Основа сюжета — неудавшаяся попытка военного переворота в стране, продажность и коррупция представителей правящей верхушки.Многие события, о которых идет речь в книге, действительно имели место в жизни Японии последних лет.


Двойная игра

Роман представляет собой остросюжетный политический детектив, в котором разоблачаются происки спецслужб капиталистических стран, направленные против ГДР и мира социализма в целом.