Пермская шкатулка - [90]
По распоряжению Николая I памятник был поставлен на месте расстрела Энгельгардта — возле Московских ворот Смоленского кремля. На четырехгранном столбе надпись: «Подполковнику Павлу Энгельгардту, умершему в 1812 году, за верность и любовь к отечеству». В сражении за Смоленск отличились в том же году воины 4-го егерского полка, преобразованного позднее в 101-й Пермский пехотный.
Софья Карловна Певцова овдовела в 1813 году и была назначена начальницей Екатерининского института в Москве. Императрица Мария Федоровна на имя Модераха послала следующий рескрипт: «Следуя чувствованию особливого моего к вам уважения и желанию содействовать к вашему утешению я удовольствием себе поставила поместить внучку вашу, девицу Елизавету Певцову, в училище ордена святой Екатерины пансионеркою на моем собственном иждивении…
Мария. С.-Петербург, марта 20 дня 1813 года».
И вторая дочь Софьи Карловны, Александра, была зачислена в то же петербургское училище пансионеркой, но на кошт ее императорского величества Елизаветы Алексеевны.
Почему же внучкам К. Ф. Модераха были предоставлены такие привилегии? В рукописном отделе одного из архивных фондов хранится 108 писем императрицы Марии Федоровны, жены Павла 1, к С. К. Певцовой за 1824–1828 гг. и 75 писем к ней же императрицы Александры Федоровны, жены Николая I, за 1828–1852 гг.
234
Известно, что императрицы были попечительницами учебных заведений, где учились дворянские девочки-сироты. Но всем ли директрисам государыни писали столько писем, или Модерахи находились с ними в родстве? >
Все это можно было бы узнать из тех же писем, но они не переведены с французского языка, и пока никто ими не занимался. Вероятно, это дело будущих исследователей.
Ш Л Щ
Но подобно старателю, добивающему кустарным способом золото, подогреваешь себя мыслью, что в тех письмах можно намыть столько «золотинок», столько «золотинок»!
И тут появляется более трезвое мнение: «Послушай, но ведь это, кроме тебя, никого не интересует. Тогда зачем ты пишешь?»
Нет ответа.
Между прочим, в Софью Карловну был отчаянно влюблен граф Александр Христофорович Бенкендорф. Его мемуары были опубликованы в журнале «Наше наследие» (№ 71, 2004). Приводим из них выдержку: «Мое же внимание, больше всего, но, увы, безответно, привлекла жена генерала Певцова, командира полка из Екатеринбурга… Признаться, я влюбился в нее, может быть, именно потому, что завоевание ее оказалось трудным: она ответила на мою страсть лишь любезным высокомерием, и я покидал Екатеринбург, не получив ничего, кроме отказов».
Софья Певцова поступила по-русски.
Николай Филиппович
Павлов
(1803–1864)
Русский писатель, автор знаменитых в 30-е годы XIX века повестей «Именины», «Аукцион» и «Ягаган». А. С. Пушкин писал: «…г. Павлов первый у нас написал истинно занимательные рассказы. Книги его принадлежат к числу тех, от которых, по выражению одной дамы, забываешь идти обедать».
Сборник «Три повести» намеревались изъять из обращения, но министр народного просвещения С. С. Уваров в 1835 году представил царю докладную записку, где доказывал, что запрещение книги Павлова «могло бы только содействовать его известности». Николай I согласился с доводами министра и ограничился запрещением перепечатки «Трех повестей».
Публика знала и поэтические произведения Н. Павлова — элегии, послания, эпиграммы. Он автор многих романсов: «Не говори, что сердцу больно», «Она безгрешных сновидений», «Не говори ни да, ни нет». На эти стихи написали музыку композиторы М. Глинка, А. Верстовский, А. Даргомыжский.
Занимался Н. Павлов и переводами. Переведенная им драма Шиллера «Мария Стюарт» была поставлена в Москве в 1825 году и принесла ему популярность. Перевел он комедию Шекспира «Венецианский купец», был первым переводчиком на русский язык повестей Бальзака. Писал критические статьи.
В 1853 году Н. Ф. Павлов в Перми отбывал ссылку. Из Перми он отправил стихотворное послание известному поэту А. С. Хомякову.
236
Я ХОДИЛ НА БЕРЕГ КАМЫ…
…На пространстве тесной рамы
Обозначен мне предел… Я ходил на берег Камы, Долго в быструю смотрел. На ее волнах широких Видел множество чудес, В бездне вод ее глубоких Чуял таинство небес.
Николай Павлов Л. С. Хомякову
Лучший день весны мгновенной,
Лучший праздник у Москвы,
Где премудро и смиренно
В этот час шумите вы,
С ясной мыслью, с чувством чистым,
Я встречал в кругу друзей
За вином твоим душистым
И под звук твоих речей.
Вешней прелестью своею
Не затем он сердцу мил,
Что сбираться в ассамблею
Немец русского учил;
Что Сокольничее поле
Сохранило память дел,
Как наш предок поневоле
Забавлялся, пил и ел.
Что мне эти все преданья?
Говор славы иль позор?
Первый крик твой, крик страданья,
На земле твой первый спор…
Этот день за то мы чтили
И за то нам дорог он,
Что тебя благословили
Златоуст и Аполлон.
Сердца скорбные усилья
Растревожили мой мир:
Где бы взять для воли крылья
237
И примчаться к вам на пир? На пространстве тесной рамы Обозначен мне предел… Я ходил на берег Камы, Долго в быструю смотрел. На ее волнах широких Видел множество чудес, В бездне вод ее глубоких Чуял таинство небес. Я желал, смятенья полный, Наклоняяся над ней, Лечь на ласковые волны, К цели донестись скорей. Шлю тебе привет печальной, Поздравленье пермяка; Из ворот Сибири дальной, Из кочевьев Ермака; От богатого Урала, От страны бессонных грез, Где земная почва стала Нивой золота и слез. Но пленительных для глаза От меня не жди даров, Не для перлов и топаза В край попал я рудников. Не корысти жадной рану На душе я притаил, И за золотом к шайтану Я с молитвой не ходил. Ты не взглянешь как на чудо На сокровища мои, Да и взял я не отсюда Столько горя и любви. В эту землю роковую, Сердца вечную грозу, Внес я дань недорогую, —
В сборник вошли интервью известных деятелей китайской культуры и представителей молодого поколения китайцев, прозвучавшие в программе «Чтецы», которая в 2017 году транслировалась на Центральном телевидении Китая. Целью автора программы, известной китайской телеведущей Дун Цин, было воспитание читательского вкуса и повышение уважения к знанию, национальным культурным традициям и социальным достижениям – по мнению китайцев, это основополагающие факторы развития страны в благоприятном направлении. Гости программы рассказывали о своей жизни, о значимых для себя людях и событиях, читали вслух художественные произведения любимых писателей.
В брошюре представлены ответы на вопросы, наиболее часто задаваемые советскими и иностранными журналистами при посещении созданной вокруг Чернобыльской АЭС 30-километровой зоны, а также по «прямому проводу», установленному в Отделе информации и международных связей ПО «Комбинат» в г. Чернобыле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.
В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.
Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.