Переведи дыхание - [4]

Шрифт
Интервал

Ее подруга снова покраснела, но нашла в себе силы возразить:

— Не вижу ничего плохого в том, чтобы заняться любовью со своим парнем. К тому же изначально это вообще была твоя идея! И я не понимаю, почему бы время от времени не попробовать нечто неожиданное.

— Да уж, действительно неожиданное. И совсем на тебя не похоже.

Милли знала, что та имеет в виду: не похоже на тихую, благопристойную, добропорядочную Миллисент Сэнфорд, скромную служащую «Букс энд Брукс».

— Может, как раз, похоже, — ответила она. — На настоящую меня.

Люси явно не убедило это смелое заявление.

— Будь осторожна, девочка. И звони, если тебе что-нибудь понадобится.

— Хорошо, Люси. И спасибо тебе за все.

— Как бы то ни было, появись, как только вернешься. Я хочу получить самый подробный отчет.

Милли засмеялась, кивнула и побежала к переправе.


Тучи сгустились, и ветер свирепствовал над островом, когда молодая женщина сошла с парома. Толпы хохочущих отдыхающих бежали к укрытию, надеясь успеть до ливня. Она тоже заторопилась к отелю. В холле перед стойкой ждали несколько человек, и, пока не подошла ее очередь, Милли разглядывала публику. Прямо перед ней стояла пожилая чета в одинаковых футболках и джинсах, удивительно похожие, друг на друга после долгих лет, проведенных вместе. Интересно, доживем ли мы с Крисом когда-нибудь до такого, лениво подумала она. Нет, вряд ли…

Она незаметно изогнулась, стараясь приспособиться к незнакомому ощущению от новенького пояса, надетого под костюмом. Ее черный шелковистый гарнитур, с глубокими вырезами, где только возможно, разительно отличался от тех простых, но удобных предметов дамского туалета, которые она надевала ежедневно. Милли ощущала себя суперсексуальной в этой роскоши. Но неожиданно ее внимание привлек разговор у стойки регистрации.

— Уж не хотите ли вы сказать, что у вас нет ни одного свободного номера?

— Сожалею, мистер Беррендт, но все заказано вплоть до следующего вторника.

— Давай, милый, поедем скорее. Я уверена, мы найдем номер в отеле на другой стороне острова. Надо успеть до дождя, — заторопила супруга пожилая дама.

Клерк вежливо простился со стариками и наконец, повернулся к Милли.

— Да, мэм, чем могу быть вам полезен?

— Скажите, мистер Орвелл, Кристиан Орвелл остановился у вас? Он ожидает меня. — И Милли ослепительно улыбнулась, в подтверждение сей беззастенчивой лжи.

— Да, конечно, мисс Тернер, — отозвался клерк, сверившись с документами. — Он предупредил, что вы подъедете сегодня.

Милли оцепенела от изумления и неожиданности, продолжая глупо улыбаться. Клерк поднял на нее глаза.

— Вы ведь мисс Луиза Тернер, не так ли?

— Да… Да, конечно. — Она продолжала лгать, но что еще делать в такой ситуации?

— Пожалуйста, мисс Тернер, вот ваш ключ. Номер пятьсот пятнадцать. И будьте добры, распишитесь здесь.

Она поставила неразборчивую закорючку на предложенной форме и взяла протянутый ключ.

Наверное, произошла ошибка… Они перепутали имя… Нет, скорее всего, здесь случайно остановились два Кристиана Орвелла. А может быть… Стоп, сказала она себе. Так я скоро уверю себя в том, что выиграла джекпот и отдыхаю на Багамах.

Милли решительно направилась к лестнице и стала подниматься, перескакивая через ступеньку. Сердце ее бешено колотилось, и не только от физического усилия. Что же делать? Может, отступить? Спуститься в холл, позвонить Люси и уехать? И Крис ничего не узнает… Ничто не изменится между ними, она по-прежнему останется «старушкой» и «хорошей девочкой», будет забирать из чистки костюмы и покупать пиво, пока в один прекрасный день не сойдет с ума и в бешенстве не придушит Криса его же собственным галстуком.

Нет, только не это. Милли решительно выпрямилась, упрямо задрала подбородок. На этот раз она не сдастся!

Преодолев последние три пролета, Милли попала в тихий, покрытый толстым ковром коридор. Номер пятьсот пятнадцать должен быть в самой середине, по правой стороне, если она правильно запомнила. Медленно и глубоко дыша, чтобы успокоиться, она шла вдоль дверей с золотыми цифрами. Пятьсот три, пятьсот пять… И пыталась вспомнить, что же она собиралась сказать Крису. Но в голове крутилась одна-единственная мысль: кто такая, черт возьми, эта Луиза Тернер?

Крошечная блондинка появилась в противоположном конце коридора, и Милли еще замедлила шаг, чтобы встретиться с Крисом, когда та уже скроется за своей дверью. Этой дамочке определенно ни разу в жизни не довелось почувствовать себя невидимкой. Все в ней — и элегантные туфли крокодиловой кожи на высочайших каблуках, и дорогое облегающее платье, и яркий макияж, и стильная прическа — привлекало внимание. Женщина продолжала идти по коридору, посматривая на номера на той же правой стороне, и Милли вдруг почувствовала подкативший к горлу ком. И чем дальше та двигалась, тем плотнее становился противный удушливый комок. Когда она, наконец постучала в номер пятьсот пятнадцать, Милли даже не удивилась.

— Малышка, как хорошо, что ты успела перебраться до грозы! — услышала она знакомый баритон, когда Крис открыл дверь, чтобы впустить гостью.

Милли спряталась за ближайшую пальму и сквозь огромные листья наблюдала, как ее любовник сгреб в охапку эту шикарную фифу. Она уже не пыталась уверить себя, что это деловая знакомая, слишком уж недвусмысленно Крис поглаживал обтянутый шуршащим шелком аккуратный задик.


Еще от автора Линда Брукс
В роли возлюбленного

Она надеялась обмануть заботливую тетушку, подыскивающую ей жениха, а заманила в ловушку себя. Мечтала избежать тревог и волнений, связав свою жизнь с тихим парнем, который каждый вечер приходит домой с работы, а влюбилась в летчика-испытателя.Но вряд ли кто рискнул бы сказать, что Джина Майклс, распростившись со своими надеждами и мечтами, проиграла.


Рекомендуем почитать
Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Чужая жена

О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…