Перевал - [133]

Шрифт
Интервал

Их разговор состоялся и на следующий день, после того как Чарли выезжал с Люси к ручью, где они видели лосей. Сара сказала, что собирается написать книгу о своей дочери. По этой причине она планирует поездку для проведения небольшого исследования в Миссоле. Она спросила, приходится ли ему бывать там по делам, и он с готовностью соврал, что довольно часто. Сара предложила встретиться. Чарли охотно согласился, но тут же заволновался, насколько профессионально он выглядит в ее глазах. Подумав, он добавил, что надеется сообщить ей к моменту встречи о том, как продвигается расследование.

Она сама перезвонила ему спустя несколько дней, чтобы уточнить дату и сообщить, что она забронировала себе место в гостинице «Даблтри», которая располагалась как раз через реку от университета. Сара добавила, что во вторник они могли бы встретиться и пообедать вдвоем. Чарли снова соврал, что в этот день ему предстоит много работы, но, если бы она нашла время поужинать с ним, он был бы счастлив. Кроме того, Чарли подтвердил, что еда в «Даблтри» отменная. Следующие десять дней он провел в легком волнении, постоянно ругая себя за то, что не может дождаться судьбоносного вторника.

Он прибыл на встречу на три четверти часа раньше и прогуливался вдоль реки и леса, который мягко золотился в наступавших сумерках. Затем он остановился на маленьком пешеходном мостике, что вел к студенческому городку, и наблюдал, как мальчики на берегу играют в футбол под ярким светом фонарей.

Он подстригся и надел свой лучший бежевый пиджак из вельвета и бледно-голубую рубашку. Сначала у него мелькнула мысль явиться на встречу в форме, но он отказался от нее. Чарли не хотел выглядеть слишком официально. Чтобы придать себе более деловой вид, он решил захватить с собой папку, а в ресторан прибыл с опозданием в несколько минут, как будто его задержало важное дело.

Она встала ему навстречу и приветливо улыбнулась, протягивая руку.

— Здравствуй, Чарли. Так приятно встретиться снова.

Ее ладонь была холодной. Он сказал Саре, что тоже рад ее видеть. На ней были черные джинсы и белая рубашка под растегнутым темно-голубым кардиганом. Ее единственное украшение, нитка жемчуга, оттеняло легкий загар. Прическа Сары выглядела по-другому, и Чарли подумал, что в прошлый раз ее волосы просто намокли под дождем. Она смотрелась потрясающе. Он ни разу в жизни не ужинал с женщиной столь изысканной и благородной.


Как мило было наблюдать его старательные попытки поддерживать связь. Так думала Сара, когда вспоминала о Чарли. Но возможно, такова стандартная процедура общения с родителями жертв, в отличие от работы с родителями преступников. Смерть Эбби автоматически означала переход Сары из одной категории в другую.

Сегодня он рассказывал ей о своей верховой прогулке с дочерью пару недель назад. Эта поездка, заметил он, еще больше убедила его, что Эбби упала. Саре было очевидно, что Чарли не имеет никаких важных новостей, но она и не ожидала ничего такого. Он был очень приятный мужчина, и она получала удовольствие от того, что он разделял с ней компанию. Сара довольно давно не ужинала в обществе мужчины, но она без труда могла определить по взгляду его добрых синих глаз, что он под большим впечатлением от встречи с ней.

Чарли поинтересовался, как продвигается ее работа над книгой. Сара рассказала, что за те два дня, которые провела здесь, она встретилась с некоторыми из преподавателей Эбби и с ее бывшими однокурсниками. Все они не скупились на похвалы ее дочери и были готовы ответить на вопросы Сары. Особенно теплое отношение проявили Мэл и Скотт, которые остались в университете, чтобы продолжать учебу в аспирантуре. Правда, оказалось, что Мэл уже на пятом месяце беременности, и Сара не могла скрыть горечи, которую почувствовала, услышав эту новость. Мэл и Скотт собирались отпраздновать свадьбу на День Благодарения.

Будучи застенчивой, Сара не стала посвящать Чарли в подробности будущей книги. Кроме того, она сама еще окончательно не определилась в своем решении. Айрис называла ее затею «попыткой откопать себя». Наверное, подруга была права.

— Люси твоя единственная дочь?

— Да, хотя должен признаться, что ее характера хватило бы на двадцать человек. Она верховодила всем и всеми, начиная где-то с шести месяцев. А вместо сердца у нее пламенный моторчик. Такого она типа, понимаешь?

— Я понимаю лучше других, потому что такой же была Эбби.

— Мне так жаль, что…

— Чарли, я прошу тебя. Все в порядке.

Он выглядел смущенным, и Сара накрыла его руку своей ладонью, пытаясь заверить в искренности своих слов.

— Расскажи мне о ней.

Он начал говорить о Люси и так сильно увлекся, что сам не заметил, как перешел к рассказу о своем браке, о том, что он распался, видимо, по его вине, а не по вине Шерил. Он признался, что, если бы у него появился шанс начать все снова, он был бы более внимательным и больше времени проводил бы с семьей. Затем, без всякого перехода, Чарли вдруг спросил ее, как дела у Бенджамина. Она ответила, что не знает, но думает, что с ним все в порядке.

На самом деле она разговаривала со своим бывшем мужем только пару раз после похорон. Все происходило как-то официально. Они оба были напряжены. Сара, конечно, понимала, в чем причина. Это все из-за тех слов, которые она наговорила ему в самолете, обвинив Бенджамина в смерти Эбби. Она не могла поверить, что произнесла это вслух. Пробыв всего пару дней в Миссоле, пообщавшись с однокурсниками дочери, преподавателями и ее друзьями Мэл и Скоттом, Сара еще раз проанализировала все, что произошло. Она почувствовала какие-то внутренние перемены в самой себе и теперь раздумывала, не стоит ли ей написать Бенджамину и извиниться.


Еще от автора Николас Эванс
Заклинатель

Уже давно что-то не ладится в отношениях между Энни, энергичной деловой женщиной, и ее дочкой Грейс. А когда в результате несчастного случая Грейс и ее лошадь становятся калеками, девочка и вовсе замыкается в себе. Энни не дает усыпить обезумевшее животное, понимая, что тогда в душе ее дочери навсегда умрет что-то, может быть, самое главное. Через всю Америку везет она их в Монтану к «шептарю», как в старой Англии называли знахарей, обладающих даром исцелять лошадей. Встреча с этим удивительным, мудрым, красивым человеком полностью меняет их отношение к жизни и друг к другу… И саму их жизнь…


Рекомендуем почитать
Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Будь со мной

Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.


Укус тени

Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?


Сиротка. Расплата за прошлое

У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?


Красивая ложь

Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.