Перестраховка - [8]
Было слышно, как трубку положили на твердую поверхность. Потом трубка отозвалась усталым «Да». При звуках голоса Берты душа моя успокоилась: жена клиента не пропала, вины на мне нет.
— Алло! Привет, это я.
— А, это ты, настоящий мужчина, — узнала Берта.
— Ну да, а кто же?
— Муж сказал, что какой-то сумасшедший.
— Извините, так получилось. Он не хотел передавать вам трубку. А я обещал вам позвонить в воскресенье. Помните?
— Да, конечно. А где ты научился так ловко шантажировать?
— Дело нехитрое. Когда я был маленьким, мало ел. Отец часто говорил: не доешь суп — велосипед полетит в окно. А я ему однажды ответил: выбросишь велосипед — сожгу квартиру. Быстро отстал со своим супом.
Мы с Бертой понимающе помолчали.
— Послушайте, а чего это мы с вами в такой день дома сидим? Пойдемте в лес. Или еще лучше — покатаемся на велосипедах. У меня в подвале как раз есть один запасной, — продолжал мой сынок.
Берта, по которой подиум плачет, на подростковом велике! Ей придется согнуться в три погибели, а коленки будут торчать, как створки турникета в метро. За такое зрелище и гонорара не жалко! Чтобы мой смех не достиг слуха Берты, пришлось закусить ухо мехового льва, сидящего на диване. Берта сказалась больной, извинилась и попрощалась.
— Ну ты артист! — выплевывая фрагменты львиной гривы, сказала я.
— Ничего смешного, — обиделся Сашка. Наверное, он думал, что я смеюсь над его донжуанским порывом. — Если бы она не заболела, то обязательно согласилась. Скажешь, нет?
— Кто спорит, конечно, согласилась. Но с велосипедом, по-моему, ты круто загнул.
Правильно говорят: хорошо смеется тот, кто смеется последним. Тогда я еще не знала, что мне самой скоро предстоит сесть за рогатый руль двухколесного транспорта.
На утро, в понедельник, я доложила Примаку все как есть. Тот выслушал меня, вдумчиво перебирая четки. Я ничего не скрывала от шефа: ни про МХ, ни про его отступничество, ни про свои недоговорки в отчетах, ни про нарекания клиента. Шеф намотал кипарисовые четки на ладонь и произнес:
— Значит, этот баклан горбатого лепит. Ну ничего… Это нам даже на руку. Если будет выступать насчет качества твоей работы, мы ему поставим в вину укрывательство второго агента. Это игра без правил.
— А что мне теперь делать?
— Выполнять работу безупречно. С этого дня докладывай ему по полной программе: что, где, когда и С КЕМ.
Последние слова шефа огненным тавро впечатались в мое сознание. Между тем шеф продолжал:
— До его прихода будь под рукой. Я вызову, когда понадобишься.
Шеф не склонен размазать меня по обоям. Что ж, это обнадеживает. Но неприятного разговора избежать не удастся. Я вернулась в свой кабинет, готовая посвятить себя неприятному ожиданию клиента. Мне было бы намного легче, если бы его разделил Иван. Но его где-то черти мотали. Неприкаянная, я слонялась от окна к окну. В голове — раздрай. Мне все меньше нравилась ситуация, которая складывалась вокруг Берты. Когда я устраивалась на эту работу, я понимала, чем будут пахнуть мои деньги. Мне не раз приходилось изобличать неверных мужей или жен. Но они изменяли, как бы это сказать, по собственной инициативе. Любовников им никто не подсовывал. А в данном случае у меня было чувство, как будто я участвую в чем-то неблагопристойном. Хоть бы это дело скорее закончилось!
Вот примерно в таких чувствах я провела час, другой, потом третий. На исходе четвертого часа я была готова, как и МХ, разорвать контракт, вернуть аванс, будь он неладен. Надоело! Но тут позвонил Примак и сообщил, что клиент в ближайшие дни не появится, так как укатил в командировку в Тулу. У деловых людей срочные дела — дело обычное. Мне же начальником предписывалось немедленно отправляться на задание, фиксировать все действия объекта, т. е. Берты, письменно и на фотопленку. Я вздохнула. Значит, нервотрепка откладывается на более поздний срок. У меня есть надежда, что по истечении длительного времени, так сказать, за давностью — меня вообще амнистируют. Поест этот козел безрогий тульских пряничков, размякнет, да и забудет о моих прегрешениях. Да будет так. Мне бы взяться за работу с двойным рвением, дабы доставить Примаку удовольствие. Но что-то энтузиазма у меня поубавилось…
Сейчас два часа. На этой неделе Берта работает во второй половине дня. Я отправилась в лицей. На вахте мне пришлось объясняться с бабусей-вахтершей.
— Нету нашего психолуга.
— Но ведь она должна быть с часу до пяти.
— Должна, да не обязана, — отрезала бабулька в душегрейке, надетой поверх синего халата. — Заболела она.
Значит, когда вчера она отказалась от Сашкиного предложения, и вправду чувствовала себя плохо. А сегодня за хозяев на телефоне работает автосекретарь. Наверное, она простудилась и ушла в поликлинику. Волосы после бассейна надо лучше сушить, не май месяц.
Я сокрушенно покачала головой. Моя реакция бабке понравилась, и она выдала информацию с подробностями о том, что сегодня Берта вызвала врача и ушла на больничный. «Она лежит пластом, и ей не до телефона. Поэтому-то и включен автоответчик», — догадалась я.
Побродив для порядка вокруг лицея и окончательно убедившись в отсутствии объекта на рабочем месте, я отправилась восвояси.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.