Перепуганная компания - [14]

Шрифт
Интервал

— Ой ли? — промолвил мистер Пиджин.

Он помолчал немного.

— Энид, безусловно, весьма дурно воспитана, — наконец сказал мистер Пиджин с подкупающей прямотой. — Ее все время заносит. Интуитивно ощущать, где начинается рисовка, и не переходить эту грань — вот основа хороших манер. Энид этого лишена. А вот у мисс Кросспатрик, похоже, с этим все в порядке. Дорогой мой Шерингэм, не буду скрывать от тебя, что я, и сам крайне дурно воспитан. Я такой как я есть и открыто говорю об этом. И потому мне доставляет удовольствие, как ты видишь, наблюдать невоспитанность в других вместо того чтобы считать себя обязанным что-то с этим делать. Да-да, произнес мистер Пиджин с видимым удовольствием, — на берегу я пасую, хотя это и может показаться тебе странным, Шерингэм, что не вполне воспитанный человек, скажем, Энид, пасует перед по-настоящему воспитанной женщиной. Нужно выйти в море, чтобы внутренняя банальность человека выплыла наружу. Мне казалось, что так оно и будет. И думаю, тебе как писателю это должно быть страшно интересно, дорогой мой друг. Но что же это Брэй не идет? — с беспокойством добавил мистер Пиджин.

Он окликнул его еще раз.

Повисла короткая пауза. Леди Дарракот, будучи хорошо воспитанной дамой, заговорила с капитаном Твифордом о Лиге Наций и Японии. Ее племянница, имевшая преимущество в виде дурных манер, с легкой усмешкой ожидала прихода мистера Брэя.

— Мистер Брэй играет в бридж в курительной, — прозвучал женский голос с прогулочной палубы. — Я чем-то могу быть вам полезной?

— Да, спасибо, миссис Брэй. Не могли бы вы подняться к нам на минутку? Мы обсуждаем наши планы.

Появилась миссис Брэй. Она с трудом поднялась по короткому трапу, пытаясь скрыть это, что сделало ее усилия лишь более явными. Миссис Брэй тоже была в белом, при этом казалось, что вся одежда ей маловата: белый трикотажный джемпер, туфли из оленьей кожи, крошечная белая шляпка, белые перчатки, которые она не надевала, но считала нужным носить с собой. Отчего, спросите вы? Оттого, что миссис Брэй была довольно дородной женщиной, но никак не могла в это поверить.

— Как вы отдохнули после ленча, миссис Брэй? — заботливо осведомился мистер Пиджин.

Миссис Брэй мгновение колебалась:

— Ох, спасибо.

— Я рада, — любезно сказала миссис Фэйри. — Я и сама хотела было подремать, а денек разгулялся на славу.

— Да я и не спала, знаете ли. Сидела на палубе. Читала, — лаконично присовокупила миссис Брэй.

Мисс Сент-Томас подошла к группе, на ходу что-то записывая в черный блокнот, с которым она не расставалась.

— Какая скука, — сказала она, скользнув по миссис Брэй равнодушным взглядом. Так она смотрела на все, что было вне круга ее интересов.

— А куда подевались стулья? — спросила она, на ходу продолжая записывать что-то в блокнот.

Миссис Брэй деланно рассмеялась и повернулась к мистеру Пиджину:

— Мистер Брэй говорит, что они уже заканчивают роббер. Он сейчас подойдет.

— Жалко отвлекать его, — вежливо повторил мистер Пиджин. — Мы обсуждали, стоит ли на день-два сделать стоянку на Мадейре, и хотели выяснить, как он на это смотрит. Как вы думаете, миссис Брэй?

Миссис Брэй оказалась в затруднительном положении, поскольку ее собственное мнение в данном случае явно шло вразрез с мнением мужа. Не придумав ничего лучшего, она решила сказать правду:

— Право, не знаю, захочет ли мистер Брэй куда-то еще… Мы ведь были на Мадейре.

Энид Фэйри этот ответ явно застал врасплох:

— Но он же…

Она овладела собой:

— В таком случае Мадейра отменяется, — сказала она приятным голосом.

Миссис Брэй, не вполне уверенная в правильности своего ответа, ко надеясь, что попала в общий тон, с облегчением огляделась.

— А вот и мистер Брэй, — сказала она.

Над уровнем пола, словно восходящее солнце, будящее пастухов, показалось крупное багровое лицо мистера Брэя, который поднимался по трапу с нижней палубы. Вослед за восходящим солнцем показалось двубортное голубое пальто, белые брюки и белые туфли из оленьей кожи с коричневыми штрипками. Восход солнца предваряло появление элегантной аккуратной бейсболки.

— Вы меня звали, старина? — прогудел мистер Брэй столь энергично, что всем показалось, что хрупкий на вид мистер Пиджин сейчас распадется на куски — как изящная ваза от звука трубы. Роджер уже знал, что мистер Брэй является финансовым советником мистера Пиджина, причем занимал этот пост, сам того не ведая. Тем не менее мистер Пиджин сообщил Роджеру, что советы мистера Брэя крайне эффективны. Делая прямо противоположное тому, что советовал мистер Брэй, и никогда не прибегая к его услугам в заключении сделок, мистер Пиджин заработал немало денег.

— Итак? — выдохнул мистер Брэй, одолев трап. — Какие трудности, старина?

— О, ничего существенного, — застенчиво сказал мистер Пиджин. — Мы просто говорили о том, стоит ли заходить на Мадейру, и хотели бы знать ваше мнение.

— Мадейра? Это не для нас. Видели мы ее. Уж слишком ее превозносят. Ничего там нет, кроме старых "калош" в Купальнях. Напоминает мне Борнмут. Нет уж, только не это. Пустая трата времени.

— Именно так я и сказала мистеру Пиджину, Гарри, — довольная, произнесла миссис Брэй.


Еще от автора Энтони Беркли
Попрыгунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожно: яд!

Тихое, спокойное течение жизни в английской глубинке неожиданно нарушает смерть главы добропорядочного семейства Джона Уотерхауса. Казалось бы, это роковая случайность, мистер Уотерхаус просто «съел что-то не то». Поначалу именно такое заключение дает и местный доктор. Однако Дуглас Сьюэлл, друг и сосед несчастного, не сомневается: Джон Уотерхаус был убит кем-то из самого ближайшего окружения. И он берется это доказать во что бы то ни стало.


Убийство на верхнем этаже

Энтони Беркли — один из лучших авторов английского психологического детектива. Главный герой его произведений, писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию. Наверное единственная книга из «Шерингэмовского» цикла, которая подходит под определение «программное произведение». Кроме того она в полной мере может считаться образцом британского детектива того времени. Видимо поэтому роман был выбран Борхесом в свою детективную библиотеку «Седьмой круг».


Дело об отравленных шоколадках

Энтони Беркли — один из лучших авторов психологического детектива. Главный герой его произведений — писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, — в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию.Образец классического романа Золотого века детектива.


Убийство в винном погребе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка Лейтон-Корта

Первый роман из сериала о сыщике-любителе Роджере Шерингэме.В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.


Рекомендуем почитать
Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения

Берта Кул, героиня романов, включенных в десятый том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, берется защищать преступника: логика и интуиция убеждают ее в невиновности клиента и ее не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией, арестовавшей человека, случайно оказавшегося на месте преступления. Она не может допустить, чтобы на основании сомнительных улик выносился приговор.


Книга покойника

Это роман о богатом библиофиле с наклонностями незабвенного Шерлока Холмса Гарольде Графе. С одной стороны тайна – уникальная подборка пьес Шекспира с пометками случайного владельца и смятые кусочки бумаги с чьими-то каракулями, с другой – таинственное убийство. И только Гарольду Графу и его помощникам – секретарю и «правой руке» Стефану Галлеру – под силу раскрыть загадку и вычислить преступника!.. Как утверждает автор: «Берн и его окрестности – наилучшие в Европе декорации для классического детектива».


Воспитать палача

Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.


Прокурор держит свечу

Молодому и бесстрашному окружному прокурору Мэдисон-Сити Дугу Селби часто приходится лично распутывать загадочные криминальные дела. Дотошный Селби не оставит без внимания ни одной, даже самой маленькой детали и найдет виновных в проворачивании темных делишек в игорном заведении.


Происшествие в Боэн Биконе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало судьи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийства шелковым чулком

В Лондоне, Дорсетшире, на Французской Ривьере обнаружены девушки, повесившиеся на своих шелковых чулках. Полиция не сомневается в самоубийствах и берется за дело лишь после смерти дочери графа. Так что это — психическая эпидемия или опасный маньяк?Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.


Отравление в Уичфорде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Второй выстрел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль.