Переплетения судеб - [70]
Дороти с удивлением скользнула взглядом по новому пальто и блестящим сапожкам девушки.
– Они же совсем новые! – изумленно заметила она.
Элиза ослепительно улыбнулась.
– Мак попросил не отказывать ему в удовольствии.
– Так ты теперь на Мака работаешь? – спросил Роман.
– Как будто это так уж удивительно. Вы и подали мне идею, – невинно сообщила она. – Или не помните наш разговор в «Мертвом кролике»?
Из номера послышался сдавленный крик. Роман напряженно вытянулся и в замешательстве посмотрел на дверь.
– Кто это там? – спросила Дороти.
– А это не твое дело, – заявила Элиза и покрепче схватилась за ручку двери – хотя, может, Дороти это только показалось. – Мак сам вас найдет, когда закончит с делами.
Роман многозначительно хмыкнул. Нет, они не позволят Маку отдавать приказы в этом отеле, какими бы сокровищами он ни задабривал циркачей. Пришла пора напомнить Черному Цирку, кто они такие.
Дороти выхватила из рукава изящный, длинный кинжал с тонким – тоньше карандаша! – лезвием, заточенным до того остро, что Элизе пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть кончик оружия.
– Знаешь, сколько усилий нужно, чтобы проткнуть барабанную перепонку? – поинтересовалась Дороти, подняв лезвие к свету, и оно заблестело, точно серебро. – Я вот не знаю, но слышала, что у людей это порой получается случайно – если неловко шпильку повернуть или ватную палочку. А теперь вообрази, что будет, если в дело вступит вот эта штука, – проговорила она, кивнув на кинжал.
Элиза уставилась на оружие и нервно облизнула губы, видимо, представив, как лезвие вспарывает внутреннюю перегородку ее уха, как та с щелчком лопается, а через мгновенье на шею начинает течь кровь, смешанная с гноем.
Дороти медленно улыбнулась своей отточенной улыбкой, обнажив маленькие белые зубы.
– Скажи Маку, что мне надо срочно с ним поговорить, – велела она.
В глазах Элизы что-то мелькнуло. Страх? Отвращение? Дороти так и не поняла. Но девушка послушно ответила:
– Сейчас, мэм, – и снова исчезла за дверью, оставив Романа и Дороти наедине.
– Да, Мак, конечно, устроил нам тут веселье, – прошептал Роман.
– Пистолет при тебе? – спросила Дороти, вновь пряча кинжал в рукав.
– Ну конечно, – ответил Роман после короткой паузы.
Дороти сжала губы. От мыслей голова шла кругом. Она еще ни разу никого не убивала, несмотря на свою кровожадную репутацию, и всерьез сомневалась, что и впрямь сможет лишить жизни даже такого мерзкого типа, как Мак.
Должен же быть и другой путь?
Из-за двери послышался новый крик. Из коридора вдруг точно выкачали весь воздух. Дороти услышала приглушенные голоса и шаги.
Она закатала рукава, нащупав под тканью холодную сталь кинжалов.
Дверь распахнулась, и коридор наполнился зычным голосом Мака, который напевал:
«Детишки, ставни затворите, Лиса с Вороной в дом скребутся!»
Дороти так и обомлела. Это была детская песенка про Квинн и Романа, сочиненная жителями Нового Сиэтла, и она втайне ею гордилась. Она видела в ней доказательство тому, что она, Дороти, сумела стать человеком, с которым вынуждены считаться другие, пускай дело было лишь в ее мрачной репутации. Но Мак пропел эти строки скорее насмешливо, чем благоговейно.
– Кто к нам пожаловал! Рад встрече! – беззаботно поприветствовал он их с Романом, точно Дороти добилась этой встречи вовсе не угрозами в адрес Элизы, бывшего члена ее же собственной банды. На ноге у него по-прежнему белела повязка. Мак немного прихрамывал, но, судя по виду, уже вполне мог обходиться без костылей. – Пора нам совершить еще одну небольшую вылазку.
В руках он держал платок, которым старательно стирал с пальцев кровь. Получалось, впрочем, плохо: крови было слишком много для такого маленького кусочка ткани.
Дороти уставилась на него, остолбенев.
Это что, шутка?
Первым заговорил Роман.
– А с какой, собственно, стати?
– Боюсь, вы не вправе нам приказывать, – добавила Дороти.
Мак удивленно вскинул брови, точно эти слова потрясли его до глубины души.
– В самом деле? А я думал, мы тут все заодно, как говорится, рука руку моет.
Дороти представилось, как Мак моет своими руками ее ладони, и она содрогнулась.
– Да не волнуйтесь вы так, ребятки, мой новый план вам точно понравится, – сказал Мак, заметив ее замешательство. – С будущим мне все ясно. Если всего через несколько лет мир и впрямь станет таким, каким мы его видели, он мне и даром не нужен. Лучше вернусь в прошлое и заживу как король, – заявил он и, вскинув руку, начал рассматривать свои желтоватые ногти. – От вас требуется одно: вернуть меня в былое. Я хочу посетить несколько эпох и выбрать одну себе по душе. Вы завезете меня туда – и на этой прекрасной ноте мы распрощаемся! – воскликнул он и с усмешкой посмотрел на Дороти. – Ну что, как вам план?
Дороти замешкалась с ответом. Желание Мака вернуться в прошлое показалось ей вполне искренним, но она очень сомневалась в том, что он так просто с ними распрощается. Слишком уж сильно Мак любил власть, чтобы упустить из рук настоящую машину времени. Наверняка это ловушка.
Она хотела было высказать Маку все, что думает о его плане, как вдруг из номера послышался еще один хриплый крик, и у нее мурашки по коже побежали.
1913 год. Шестнадцатилетнюю Дороти выдают замуж за богатого незнакомца. Но девушка идет против воли матери и сбегает со свадьбы. Она случайно встречает Эша, который прибыл из будущего. Ни о чем не догадывающаяся Дороти тайно пробирается на его самолет, чтобы оказаться подальше от прежней жизни. Так она неожиданно попадает в мир Эша. 2077 год. Города разрушены и затоплены, мир находится на грани уничтожения. Только Эш и несколько смельчаков не оставляют надежды все исправить. Они раз за разом отправляются в прошлое, чтобы изменить ход событий. Дороти решает помочь новым друзьям.
Завершающая часть фантастической трилогии о путешествиях во времени от автора бестселлеров New York Times Даниэллы Роллинс. Дороти оказывается совершенно одна. Роман мертв. Агентство защиты хронологии не хочет иметь с Дороти ничего общего. Черный Цирк ей больше не доверяет. И Эш… Эша больше нет. Дороти видела доказательства собственными глазами – она знает, что именно она убила Эша. Вопросы «как», «когда» и «почему» остаются без ответов. Но найденные пропавшие страницы из дневника Профессора вселяют в ее сердце слабую надежду. Без корабля Дороти не могла бы путешествовать во времени. И ради Эша Дороти сделает всё: она готова не только создать настоящее, которое защитит Эша, но и спасти то, что осталось от их разрушенного мира. Новые приключения, путешествия в прошлое и будущее, запутанные тайны, противостояние злу и любовь, которой не страшны ни время, ни смерть.
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.