Перекресток - [9]
- Я слышала о юношах-помощниках инженеров, но ему ни в коем случае не стоило находиться там в одиночку.
- Нет...То есть да... То есть... Шарнас...он из тех... Ну в общем, ему пришлось быть там.- Купер устало покачал головой. - Наш инженер - это Дилан, мастер - но, понимаете, ему надо было быть на мостике. Последние два года он заставлял машины работать чуть не на честном слове, но проходить через Перекресток - это было словно скатиться с горы в бочке с булыжниками. - Он снова потер лицо дрожавшей от усталости рукой.Он и сам плохо выглядел, его брови и темная щетина бороды казались чернее на фоне бескровного, изможденного лица.
Чейпл никак не прокомментировала противоречия между мастером, который заставлял машины работать чуть не на честном слове последние два года, и утверждением самого мастера, что он нашел черный корабль четыре дня назад, как полузасыпанную песком на пляже бутылку.
- Сестра Чейпл,- из двери соседней лаборатории вышел Маккой с листами цветных цифровых фотографий внутренних органов в руке и выражением озадаченности на лице. Он приостановился на мгновение, изучая Купера, а затем сказал: - Думаю, вам нужно немного привести себя в порядок, мистер Купер.
Купер махнул рукой. - Я в порядке. - Он моложе, чем выглядит, подумала Чейпл, изучая его лицо в профиль. Серые глаза были уже окружены сетью глубоких морщин, как от смеха, а в жестких коричневых волосах виднелась седина.
- Черта с два.- Маккой передал Чейпл пачку бумаг и поднял сканер. Купер напрягся, словно готовился к атаке, несмотря на то, что его физические силы были на пределе. - Приборы показывают, что вы страдаете от отравления низкорадиоактивным радоном и находитесь на грани шока из-за травмы. А также ожоги - и некоторые из них весьма сильны...
Молодой человек отступил назад, когда Маккой направился к нему, и снова сказал: - Я в порядке. Мастер велел мне позаботиться о Шарнасе...
- О Шарнасе позаботимся мы,- сказал Маккой твердо.- Это наша работа. Вам нужно отдохнуть, и если для этого понадобится инъекция лексорина, я это сделаю.
Чейпл, которая рассматривала верхние кадры из пачки бумаг, в замешательстве подняла голову. Это были данные по нервной системе вулканца, получанные - судя по показателям биоэлектрической активности синапсов - прежде чем начали действовать антишок и релаксанты.
Но ей бросилась в глаза вовсе не туманная галактика работающих синапсов. Среди розового и голубого цвета нервов позвоночного столба видны были белые участки, выключенные из работы - они тянулись от клеток костного мозга и до коры головного мозга.
Купер, который встал на ноги, когда Маккой пошел к нему, снова сел на лабораторную табуретку, на которой сидел раньше, но все еще, похоже, был готов напасть, окажись Маккой в пределах досягаемости его рук, чего, как отметила Чейпл, доктор предусмотрительно не делал. Для человека, который вел себя так, словно говорил Ерунда-я-всего-лишь-сельский-доктор, за четыре года на "Энтерпрайзе" у ее коллеги выработался прекрасный инстинкт самосохранения.
Маккой взглянул на трикодер, и его голубые глаза сузились и отвердели. Повернитесь, - приказал он.
Купер только настороженно посмотрел на него.
- Повернитесь,- повторил Маккой.- Я хочу посмотреть, что там у вас на шее. У вашего друга это тоже есть...- Он кивнул в сторону спящего вулканца,- и судя по предварительным данным, у капитана Ариоса, так что поворачивайтесь и дайте мне взглянуть, или я зову сюда старшину Вольфмана и вас повернет он.
Рука Купера скользнула вниз и сжала ножку стула, и на какое-то мгноверье Чейпл, прикидывая расстояние до кнопки тревоги, которая вызвала бы офицера охраны из соседней комнаты, решила, что он им сейчас замахнется. Маккой не шевельнулся, даже глаз не отводил от пациента. Потом Купер расслабился и тихо сказал: - Какого черта... Вы, наверно, все равно догадались.
Он повернулся на стуле, наклонил голову и обхватил руками грудную клетку. Там, где его черные волосы были разделены на пробор и падали по обеим сторонам согнутой шеи, Чейпл увидела цепочку рваных Х-образных шрамов и тусклый отблеск металла, проступаюший сквозь кожу.
- Это наследство Флота, - сказал Купер тем же низким, покорным голосом. Мастер не дает им зарастать и обрывает рецепторы каждые два месяца. Он делает это также и для Шарнаса, как может.- Он чуть склонил голову, и несмотря на пот, что внезапно выступил на лице, и на мелово-серый цвет губ, в глазах мелькнула вспышка цинизма. - Но если вы хотите узнать мое настоящее имя и номер идентификационного кода Звездного флота, вам нужно всего лишь просмотреть данные ДНК.
Маккой уставился на него в замешательстве. - Вы хотите сказать, что это сделал с вами Звездный Флот?
- Уж всяко не феи при моем крещении. - Купер повернулся и снова прислонился плечами к стене. Его глаза закрывались; он резко встряхнул головой, чтобы не задремать. - Как еще они заставили бы людей вроде нас этим заниматься?
Маккой бросился вперед, когда Купер начал соскальзывать в сторону; Чейпл отбросила карты и шагнула, чтобы ему помочь. Навигатор "Наутилуса" даже не открыл глаз, пока Чейпл и Маккой несли его на кровать; Маккой достал шприц и ввел антишок, потом проверил показания трикодера и сказал: -Возьмите по пузырьку мазиформа и далпомина и ожоговый комплект.
Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…
Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...
1911. Назревает война, и кайзер пытается привлечь себе на службу вампиров. Джеймс Эшер, профессор Оксфорда и бывший тайный агент Его Величества, вынужден отправиться в холодную российскую столицу — и не один, а в компании своего старого знакомого дона Симона Исидро. Но Эшер не знает, что движет испанским вампиром. Желание остановить того безумца, что вознамерился вернуть бессмертным возможность ходить при свете дня? Или же дон Симон хочет найти женщину, которую некогда любил?
Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.
Новый клиент Холмса — образованный, воспитанный, богатый молодой американец. Что же в нем такого, что опекуны приличной английской девушки наотрез отвергают его сватовство и запрещают обменяться с ней хотя бы словом?
Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…
Что если люди не самый ценный груз М-бика, идущего к своей цели уже шестьдесят семь лет?Рассказ вошёл в антологию 2015 г. «Другие миры».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказ. Она идет через столетия, через страны, через семьи. Она — дитя телом и душой взрослого человека. Еще одна вариация на тему бессмертия. Вот только этой вечноживущей героине рассказа вряд ли кто позавидует…
Внимательней приглядывайтесь к сувенирам и безделушкам своей подруги! Среди таких вещей может скрываться всё что угодно, даже космический корабль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.