Перекресток - [27]

Шрифт
Интервал

Он с трудом каркнул: - Назад, - и все они застыли, ошарашенно уставившись на него в игре света от факелов и мрака.

-Назад, - повторил он, стараясь поставить свинцовые ноги на металлические ступени. - Газ...в проходе.

Бергдал издал звук, как будто заглох моторчик, и упал в руки Дейва, чуть не придавив начальника отдела управления к полу. Адамс задержала дыхание и перепрыгнула через две ступени, что отделяли ее от них, подсунула плечо подмышку Дейву и отволокла его назад - Сулу подумал, что в желтом свете она тоже выглядит больной и бледной. Они поднялись по ступеням, и Сулу тут же почувствовал себя лучше, да и Дейв достаточно быстро оправился, чтобы помочь тащить Бергдала, хотя сам Бергдал стонал, задыхался, просил воздуха и на всякий случай - неотложной помощи.

Они на мгновение сгрудились у дверей, ведущих обратно на вторую палубу, посмотрели друг на друга, затем вниз, в шахту прохода. Потом Сулу осторожно двинулся вниз снова, по ступеньке за раз. Четырьмя ступенями ниже он ощутил, что его охватило слепящее головокружение, слабость, холод и удушье, отчего он чуть не упал. Он, шатаясь, побрел назад, хватаясь за ступеньки, когда все же упал; Дейв поддержал его и втащил обратно. Он услышал, как Адамс говорит: - Я возьму из лаборатории трикодер, - и смутно уловил, как подошвы ее ботинок резко заклацали по металлическим ступеням.

-Наверное, это был не газ, - сказал Мейнут. - Откуда ему тут взяться?

Свесив голову между коленями, все еще не вполне придя в себя от ощущения, которое не совсем походило на нехватку воздуха, Сулу ухитрился саркастически пробормотать: - Может, это игра моего воображения?

Мейнут принюхался к темноте, и угасающий свет фонаря образовал на линзах его очков желтые круги.

-Может быть, - сказал он. Это прозвучало одобрительно.

-Зиминг? - Лейтенант Органа вскарабкалась на стол мрачной, дымной от чада ламп комнаты отдыха, схватившись за край открытого воздуховода. - Зиминг, ты там?

Нить из пряжи неподвижно повисла рядом с ней.

Внизу определенно двигалось что-то живое. Несомненно, инопланетянин, подумал Спок, вспоминая запах, от которого напрягались мышцы затылка. Несмотря на плотную концентрацию энергии мю-спектра, Спок это видел - смутная, обрывочная тень в цифровом изображении. Очевидно, даже плотная концентрация энергии мю-спектра сама по себе не была враждебна жизни.

Знать это было приятно.

С другой стороны, размышлял Спок, было бы приятно знать также, что эта форма жизни на основе углерода и более или менее гуманоидна, поскольку неизвестная энергия прекрасно могла поглощаться без вреда для себя кремнийорганической формой жизни и при этом причинить серьезные повреждения вулканцу. С тех пор, как он выявил в трюме остатки энергии мю-спектра, он размышлял о том, что очевидно, экстраординарная защита корабля помешала приборам обнаружить по меньшей мере еще одного члена этого пиратского экипажа - исходя из размеров и массы этой формы жизни - а возможно, и больше. А в этом случае Дилан Ариос прекрасно может послать за подкреплением.

Масса была вдвое больше, чем у среднего человека, и совершенно других очертаний. Разумеется, метаболизм по показаниям приборов тоже другой. Небольшой памяти трикодера, наверно, могло не хватить, чтобы четко разобрать показания, если, подобно неизвестным предкам Ариоса, раса инопланетянина была неизвестна, но...

На экранчике вспыхнуло наиболее вероятное предположение, которое сделала корреляционная программа, а также вероятность совпадения этих параметров.

Вероятность совпадения параметров была более девяноста процентов.

Спок почувствовал, как у него похолодели руки.

Лучшее предположение программы, исходя из полученной информации, состояло в том, что существо двумя палубами ниже было яггхортом.

Наутилус подцепил яггхорта.

Неудивительно, думал Спок, что Ракша с Адайей велели ему оставаться с ними. Неудивительно, что Ариос так отчаянно старался удержать экипаж ""Энтерпрайза" от попыток посетить свой корабль. Прежде всего не от стремления что-то скрыть, а от подлинного беспокойства об их безопасности. С другой стороны, что бы они ни прятали на борту " Наутилуса", должно быть, это нечто отчаянно важное, если оно не позволило им просто отказаться от этого судна при первой же возможности.

Шесть человек могли, вероятно, некоторое время делить крейсер конституционного класса с яггхортом и не пострадать, особенно если установили пищевые синтезаторы на нижних уровнях так, чтобы те извергали эквиваленты свежего мяса и крови каждые несколько часов, предотвращая охоту наверху, но такое положение не могло сохраняться долго. Он встревоженно передвинул покрытие, чтобы еше раз как можно лучше проверить местонахождение этой твари.

Но их действия до сих пор сильно отличались от поведения большинства экипажей в подобных обстоятельствах, и это навело Спока на мысль (когда он выскользнул в полуоткрытую дверь в узкий, пахнущий грызунами проход, где снизу поднимался пар), а не было ли на Тау Лира III кого-то или чего-то - возможно ученых, обладающих психическими возможностями, которые, предположительно, имелись на этой планете - кто мог бы справиться с яггхортом. Принимая во внимание близость этого мира к аномалии на Перекрестке, такая возможность существовала.


Еще от автора Барбара Хэмбли
Дети Джедаев

Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...


Время Тьмы

Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.


Башня Тишины

Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Драконья погибель

В дальних, диких горах где-то на Севере, говорят, живет рыцарь, чье прозвание овеяно высокими легендами. Ибо прозвание это – Драконья Погибель. Ибо нет, говорят, дракона, коему удалось бы уйти от смертоносного меча сэра Джона Аверсина... по крайней мере так повествуют сказания. По крайней мере так поют в балладах.Сколько же правды в легенде о Драконьей Погибели и какова она, эта правда, знает, верно, только женщина, избравшая тяжкий жребий жены героя...Вы знаете, ЧТО ЭТО ЗА КНИГА?


Путешествие в страну смерти

Перед вами – продолжение одной из самых культовых «вампирских хроник» мира, одной из тех уникальных книг, без которых бы просто не существовало жанра «вампирского декаданса», одной из книг, которым удалось поднять «роман ужасов» на уровень шедевра...Перед вами – «Путешествие в страну смерти». Продолжение романа «Те, кто охотится в ночи», блестяще переведенное на русский язык Евгением Лукиным.


Рекомендуем почитать
Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.