Перекати-поле - [5]
Большую часть информации, касающейся Кэтрин Энн, она почерпнула от Бет.
— Она чрезвычайно сообразительная и любопытная, часто ей дают меньше лет, чем есть на самом деле, потому что она довольно маленькая для своего возраста. Но вы быстро поймете, с кем имеете дело. Она была очень подходящей подругой для нашей слишком робкой дочки Лауры. Кэти вселила в нее уверенность, которую другим образом никак не получишь.
Когда Эмма пошла забирать школьные документы Кэтрин Энн из Академии Винчестер, заведения исключительно для очень одаренных детей, директор подтвердил впечатления Бет относительно ума ее внучки.
— Вы знаете, кем хочет быть Кэти, когда вырастет? — спросил он.
Эмма была вынуждена ответить, что понятия не имеет об этом.
— Врачом. У большинства детей за ответом на этот вопрос ничего не стои´т, но я считаю, что Кэти действительно способна достичь своей цели.
Эмма заглянула в гостиную и увидела, что внучка сидит так же, как и раньше, — руки на коленях, ноги скрещены, тело неподвижно, на лице выражение одинокого, брошенного ребенка; но в каждой черточке угадывалась сдержанная самодостаточность ее отца. Эмму захлестнула волна безысходности. На ее плечи свалилось немало горя — железнодорожная авария, которая оставила ее без мужа, а ее сыновей — без отца вскоре после замужества, гибель ее первенца во Вьетнаме, многолетнее отчуждение второго сына, а теперь еще и его уход, уже без всякой надежды на примирение. И удастся ли ей перенести отказ Кэтрин Энн принять любовь, которую она уже отчаялась кому-то дать? Сможет ли она выдержать безразличие ее сына в этом маленьком автоматическом устройстве — его дочери?
Она принесла чашки с шоколадным напитком.
— Ну вот… — начала было Эмма, но голос ее вдруг сломался, и она умолкла.
От горя у нее перехватило дыхание, к горлу вновь подкатил комок, и ее захлестнула скорбь по мальчикам, которых она больше никогда не увидит: один сын погиб на войне, а другой, любимый ею больше всего на свете, был потерян с рождения. По щекам потекли слезы, а затем, к ее удивлению, маленький автомат встал с дивана и неподвижно замер перед ней с сочувствием в глазах и вопросительно сморщенным лбом: «Что случилось? Не грустите».
Внутри нее что-то дрогнуло и зародилось зерно надежды. Эмма поняла, что имела в виду Бет Райнлендер, когда они с ней прощались.
— Кэти — человек независимый, себе на уме, — шепнула она тогда ей на ухо.
Эмма по-прежнему держала горячие чашки, и, когда внучка подошла к ней, нагнулась, позволив маленьким детским ручкам обнять себя за шею и осторожно погладить по спине.
Глава 3
Стоя у окна кухни, выходившего на задний двор, Мейбл Черч следила, как ее одиннадцатилетний племянник Трей Дон Холл и его лучший друг Джон Колдуэлл в последних лучах заходящего зимнего солнца бросают друг другу футбольный мяч. На лице Трея было заметно раздражение, тогда как Джон явно был в хорошем настроении. Мейбл слышала, как он сказал:
— Да ладно тебе, ТД. Мы просто должны присматривать за ней где-то с недельку, а потом наше двустороннее соглашение закончится!
Двустороннее соглашение. Еще одно словечко из словарного запаса шестиклассника. Трей, чтобы выглядеть настоящим мачо, постоянно использовал в речи двойное отрицание>[2], но оба мальчишки обожали перебрасываться в разговоре между собой всякими новыми словами — Мейбл надеялась, что это должно произвести должное впечатление на Кэтрин Энн Бенсон. К сожалению, внучка Эммы разговаривала слишком умно для нее самой — и уж тем более для начальной школы Керси. Вот почему Эмма попросила Мейбл договориться с мальчиками, чтобы те присмотрели за новенькой первые несколько недель после ее приема в школу. Но для нее в школьном укладе было и другое смущающее обстоятельство — внучка Эммы страдала от селективного мутизма. Правда, ее старая приятельница объяснила, что речь идет о временном явлении, продолжающемся до тех пор, пока Кэтрин Энн не приспособится к новому окружению.
Эмма считала, что адаптация Кэтрин Энн в начальной школе Керси пройдет не так безболезненно, если Трей и Джон, неоспоримые лидеры шестого класса, будут относиться к ней вежливо и с уважением.
— Нужно обратиться к их мужскому тщеславию, — говорила Эмма. — Скажи им, что, поскольку они — центральные фигуры в классе, все остальные возьмут с них пример и последуют за ними.
Эмма была убеждена, что никто не посмеет насмехаться над Кэтрин Энн, если мальчики согласятся взять ее под свое крыло.
Мейбл подняла эту тему в тот же день после обеда, когда мальчишки сидели в кухне и делали домашнее задание. Как и ожидалось, когда она объяснила им, в чем будет заключаться «приглядывание» за Кэтрин Энн, лицо ее племянника скривилось так, будто он укусил луковицу.
— Забудьте об этом, тетя Мейбл. Мы не станем нянчиться с этой немой, сидеть с ней в кафе и торчать на детской площадке. Как мы с Джоном будем при этом выглядеть? Во время обеда мы сидим за столом спортсменов, а на переменах играем в футбол.
— Никакая она не немая, — попыталась возразить Мейбл. — Просто у девочки на время пропала способность говорить. Это случилось из-за шока, вызванного внезапной гибелью ее родителей, и за несколько дней весь мир для нее перевернулся с ног на голову. Мало того, что девочка стала полной сиротой, так она еще вынуждена была переехать на новое место. Кэти оказалась в незнакомой обстановке, среди незнакомых людей. Неудивительно, что у нее пропал голос. Неужели ты сам не можешь этого понять, Трей Дон?
Богатый плантатор Карсон Виндхем в ужасе: его своевольная дочь задумала помогать беглым рабам! Чтобы избежать скандала, ее нужно срочно выдать замуж и отослать из дому. Сайлас Толивер всю жизнь грезил о собственной плантации… И Виндхем делает ему предложение – жениться на Джессике в обмен на крупную сумму. Но… у Сайласа уже есть невеста! Пожертвовав любовью ради мечты, юноша дает согласие. К Джессике он равнодушен, а вот сердце красавицы дрогнуло… Их свела судьба, но свяжет ли их любовь?
Мэри с детства влюблена в Перси и... хлопковую плантацию. Когда Перси невредимым возвращается с войны и признается девушке в любви, она вдруг оказывается перед выбором: стать королевой хлопка или преданной женой любимого мужчины. Мэри даже в угоду жениху не соглашается пожертвовать делом своей жизни. После очередной ссоры Перси уезжает в Канаду, а девушка понимает, что ждет ребенка. Чтобы скрыть позор, она... выходит замуж за давнего друга. Но любовь продолжает жить, наперекор разлуке, времени и родовому проклятью.
Жизнь Дианы наперед расписана родителями. Скорая свадьба, богатый жених и слияние корпораций — именно таким должно стать будущее наследницы строительной империи. В планах не хватает одного пункта — желания самой Дианы. И когда кажется, что сил бороться нет, судьба дает девушке шанс. Встреча с парнем, похожим на ангела, меняет все. Быть услышанной тем, у кого нет слуха. Чувствовать больше, чем понимать. Диана пойдет на риск, совсем не догадываясь, какую цену заплатит молчаливый ангел.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.