Перед смертью не надышишься - [10]

Шрифт
Интервал

. Девятьсот пятьдесят гвоздик. Все учтено и подготовлено. Цветы охладили заранее.

Макс еще никогда ее не подводил. Этот парень был пунктуальнее будильника. Шелби знала, что, придя в магазин, найдет его там в полной готовности загрузить грузовик, отвезти заказ по адресу и, как это бывало тысячи раз, спасти день, если будет нужно. Да, все было прекрасно. У нее были Макс, Олли и… куча нервов.

Ну, допустим, беспокойство было объяснимо: пятьсот человек будут оценивать результаты ее трудов. Пятьсот человек будут смотреть на букеты, зная, что все сделано в «Цветочной поляне». Пятьсот человек сегодня вечером будут решать, иметь в будущем дело с ее магазином или нет.

В животе у Шелби как будто копошились черви. Даже кофе не помогал, поэтому она добавила еще одну ложку, чтобы сделать его крепче. Ей никогда даже в голову не приходило, что она может так нервничать. А теперь она очень сомневалась, что эти нервные завихрения в животе когда-нибудь прекратятся.

По крайней мере, она уже начала пить витамины. Шелби больше не чувствовала слабости с той самой ночи, которой, как она пыталась себя убедить, никогда не было. Она пребывала на пике активности и была готова сделать все, что угодно, лишь бы эта свадьба прошла на ура.

Приняв ванну, Шелби влезла в джинсы, натянула старую мягкую белую футболку и обула видавшие виды кроссовки. Волосы она собрала в хвост на затылке, прихватила свою раздутую, как воздушный шарик, сумку, в которой, одному Богу известно как, вмешались тысячи вещей, и вышла на улицу.

Больше часа спустя Шелби ехала рядом с Максом в загруженном до предела цветами грузовичке. Прислонившись лбом к окну, она закрыла глаза, чтобы подумать. О нем.

В последнее время она частенько о нем думала. Мысли как будто сами обращались к нему, наполняя тело приятными воспоминаниями. О том, каким он был. О том, что он заставлял ее чувствовать. О том, как она хотела, чтобы он был настоящим, а не плодом ее воображения.

Вчера ночью он опять приснился ей. На этот раз он был у нее в спальне и одной огромной горячей ладонью трогал ее грудь. Его глаза горели, словно тлеющие угли, а на красивом лице — без сомнений, слишком красивом, чтобы быть настоящим, — застыло напряженное выражение. Тогда Шелби открыла рот, чтобы спросить, почему на ней до сих пор имеется одежда. И это из всего множества вопросов, которые она могла ему задать. Глупый сон. Глупая мечта. Глупая дурочка Шелби.

— Что с тобой, Шел? — неожиданно спросил Макс, обеими руками держась за руль. — Ты сегодня какая-то тихая.

Шелби улыбнулась ему и призналась:

— Кажется, я перенервничала. Кстати, как твой ребятенок?

Макс усмехнулся:

— Толстеет.

— Вот и славненько.

* * *

Пятизвездочный отель возвышался на сорок пять этажей. Его ошеломительную красоту дополняли высокие изогнутые пальмы, разбросанные вокруг здания. В целом создавалось впечатление, что отель стоит посреди пустыни. Проехав по великолепной широкой подъездной дорожке, грузовик остановился, и Шелби выскочила на улицу, чтобы придержать двери черного входа.

Она принялась считать, деловито отмечая в списке каждую выгруженную Максом партию цветов. Когда он исчез внутри с кипой целлофановых рулонов на плече, Шелби воспользовалась моментом, чтобы произвести кое-какие расчеты.

Через несколько минут Макс появился в крутящихся дверях и обеспокоенно заявил:

— Тебя Олли зовет. Говорит, это срочно.

Шелби уставилась в теплые шоколадно-карие глаза Макса, переваривая новость. На языке Олли «срочно» могло означать как пустяк, вроде сломанного ногтя, так и катастрофу масштабов цунами.

Последнее, что нужно было Шелби в этот очень важный для нее день, — это что-то «срочное». Сунув список в сумку, она шепотом выругалась и понеслась по холлу отеля к залу, где должна была состояться церемония.

Она так спешила поскорее добраться до двойных дверей, ведущих в зал, что неожиданно налетела на выросшую перед ней прямо из ниоткуда стену. Стену из мускулов. Шелби застыла, как статуя, ее взгляд двинулся вверх, к широкой шее с кожаным шнурком на ней, и остановился на жестком загорелом лице. Его лицо. Лицо из ее снов.

— Ты, — выдохнула она.

Он улыбнулся, и Шелби услышала голос, который прокатился по телу волной нежнейшей ласки:

— Я.

Сердце мое, ну что ж ты так колотишься? Но пустившееся вскачь сердце только ускоряло и ускоряло и без того бешеный темп.

— Ты, — повторила Шелби и осторожно шагнула назад. — Из той, другой ночи.

Он сделал шаг вперед.

— Я. Из той, другой ночи.

О боже, значит, это был не сон. Желание ущипнуть себя или потрогать его, чтобы убедиться, что она не спит, стало почти нестерпимым.

— Ты же… — начала Шелби, но не договорила, проглотив слова «поцеловал меня».

Она замолчала, вспомнив о том, что ей снилось прошлой ночью, и зная, что это невозможно. Но ведь он сказал, что это был он. Из той, другой ночи.

Все это было очень-очень странно. Неужели у нее амнезия или что похуже? В понедельник первым делом она пойдет к врачу. Эти внезапные головокружения, ощущение, что она не может сделать вдох, и противное чувство беспомощности начинали ее беспокоить.

Двойные двери открылись, чтобы впустить рабочих, и им обоим пришлось посторониться и дать пройти нескольким мужчинам.


Рекомендуем почитать
Возрождение Евы

Когда любовь возвращается домой… Двенадцать месяцев назад Хэл потерял любовь всей своей жизни и с тех пор пребывает в агонии. Он весь год ждал той особенной ночи, когда души ушедших возвращаются домой, и лелеял надежду, что свеча укажет путь той, кто исцелит его разбитое сердце. Но для этого ему придется использовать запрещенные заклинания, которые могут не только призвать великое зло, но и поставить под угрозу большее, чем его собственную душу…


Вероломное сердце Рейзора

Кали Паркс — воин-призрак в войне между двумя группировками, сражающимися за контроль над Чикаго. Она родилась и выросла на улице, и сейчас безмолвным стражем стоит за спиной брата, воющего за контроль над городом. Она сделает всё возможное, чтобы принести мир тем, кого обещала защищать всю свою жизнь, включая борьбу с существами, которые пришли на их планету шесть лет назад. Рейзор, Верховный канцлер Альянса, отправлен на Землю для наблюдения за оставшимися там войсками Триватор. Он должен убедиться, что переход планеты под власть Альянса пройдет гладко.


Тёмная радуга

Сегодня на планете Земля мало кого можно удивить существованием двойников, параллельных пространств и прочих внеземных цивилизаций. И то, правда, — что мы летающих тарелок не видели? Да каждый день по три раза. Ну, даже если не каждый и по одному, все равно дело привычное. А вот стать двойником самой, да не на Земле, а в параллельном измерении Церра, периодически натыкаясь при этом на двойников своих друзей, и попадая в их компании в разного рода магические катаклизмы… Естественно, ни о каких параллельных мирах Алиса и не думала, поскольку и в этом мире проблем хватало, но, как говорится, мы предполагаем, а судьба располагает…


Изменившаяся

Изабель и Мак пытаются устроить новую жизнь вместе, но весь мир как будто против этого. События в Коммуне Зеленой Земли принимают все более и более странный оборот, пока они оба уже не могут это игнорировать. Нечто темное ждет в сердце маленького сообщества, но ни один из них не догадывается о смертоносной правде. Но когда экстрасенс и профайлер ФБР работают вместе, их личная жизнь замирает. Риск прочесть Мака слишком глубоко нависает новой опасностью, которую ни один из них не предвидел. Когда их отношения подходят к грани, Изабель и Мак не могут больше отрицать — им нужно оставаться вместе или же расстаться, потому что пути назад нет.


Fleurs d'orange

Bonjour, ma chère! Мое имя — Элеонор МакАртур (И упаси вас Всевышний назвать меня Флёрдоранж… Я предупредила!), и в моей жизни все наперекосяк! В 8 лет дети бьют коленки и расстраиваются из-за потерянных игрушек. Я в 8 лет потеряла семью и друзей. В 18 лет приличные леди выпускаются из пансиона, в первый раз целуются и влюбляются. А мой первый поцелуй был украден каким-то разбойником (Да, он красавчик, но все же!), а потом я ввязалась в движение отступников и все перевернулось с ног на голову… Но вы сейчас только запутаетесь… Так что, начнем по порядку? Добро пожаловать в Старый-Новый мир, держитесь крепче, мы объявляем войну и не боимся влюбляться.


Идеальный порядок

Все средства хороши, когда ты влюблен в войну. Семнадцатилетняя Миа Альстром признавала существование только упорядоченного мира. Годы составления рутинных планов, списков дел и учебных расписаний помогли ей заполучить инженерную стипендию в Редвудском университете. И несмотря на то, что ее пятилетний план включал обретение собственного «жили-долго-и-счастливо», годы, проведенные в женской школе-интернате, заставляли чувствовать себя совершенно неподготовленной к пивным вечеринками и внеурочным студенческим мероприятиям. Поэтому она сильно удивилась, когда привлекла внимание Тира Фредриксена на первой же вечеринке в колледже. Впечатляющий швед самонадеян и обаятелен, упрямо проявляет чрезмерную заботу и ведет себя настолько противоречиво, что это переходит все границы… до тех пор, пока Миа не узнает, что влюбилась в скандинавского бога войны — бессмертного, который скрывается в Мидгарде (на Земле), чтобы защитить ценное сокровище Асгарда от смертельного врага. Тир, за голову которого объявлена награда, вносит в жестко контролируемую жизнь Мии большое оживление.