Перед лицом любви - [29]
– Но ты спал с ней.
Броуди и Ной всегда говорили, что одним из его многочисленных недостатков была честность. Излишняя честность. Безжалостная честность.
Он ничего не мог с этим поделать. Честность была для него превыше всего.
– Да.
– Ты все еще спишь с ней?
– Нет. – Шейн осторожно убрал волосы с ее лица и, встретившись с ней взглядом, покачал головой:
– Нет. Мы пришли к выводу, что… несовместимы.
Дэни решила уточнить:
– Она стремится к серьезным отношениям, а ты нет?
– Да.
– Потому что ты не вступаешь в серьезные отношения, правильно?
Значит, не только он может быть безжалостно честным.
– Не имею обыкновения.
– А я имею, но у меня плохо получается. Мужчины не хранят верность, и я всегда винила их, но в последнее время начала думать, что сама виновата.
Ах, черт!
– Ты ни при чем. Ты восхитительна.
Дэни покачала головой:
– Не говори мне такие вещи.
– Почему нет?
– От этого во мне просыпается желание к тебе.
– Мне показалось, что мы не собираемся заниматься ничем предосудительным.
– Ну, есть это и это. Понимаешь?
Шейн, откровенно говоря, не понимал, но она с такой надеждой смотрела на него, что он кивнул, за что тут же был вознагражден лучезарной улыбкой.
– Так ты согласен? – шепнула она затаив дыхание. Ее рот был слишком близко от его губ, к тому же к нему прижималось едва прикрытое одеждой ее теплое мягкое тело.
Он тоже не дышал. Согласен ли он? Он не знал с чем, но снова кивнул.
– О, – трепетно выдохнула Дэни. – О, я так рада! – Она прижалась губами к его скуле.
Время для него остановилось.
– Так рада, – пробормотала она, щекоча губами его кожу. Ее рука скользнула вверх к его груди.
А затем, несмотря на затуманенный страстью мозг, Шейн начал анализировать ее действия. Она попыталась соблазнить его и, как это ни удивительно, в значительной степени преуспела в этом. Подтверждением чему могла служить его восставшая плоть…
Но потом она протянула руку вверх, по всей видимости, чтобы убрать с его лба волосы, и ткнула ему пальцем в глаз.
– Ой.
– Прости!
Его и раньше соблазняли, но чтобы так? Так умилительно неумело и неуклюже? Никогда. Хотя это выглядело намного естественнее и натуральнее, чем то, что он испытывал ранее.
– Дэни?
– Лучше не обращай на меня внимания. Так будет намного лучше. Серьезно.
Шейн отнял ее руки от лица.
– Слишком поздно.
– Нет, никогда не поздно. Правда, просто считай, что меня здесь нет. Умерла.
– Дэни.
– Дэни покинула этот дом.
Шейн рассмеялся. Он все время старался не терять голову, сохранять безопасную дистанцию, которую она так стремилась сократить, и все же она ухитрилась, дергаясь и спотыкаясь, упасть прямо в его сердце.
– Иди сюда.
– Правда? Только на сегодня? Это должно случиться только один раз.
На этот раз Шейн знал, с чем соглашался.
– Как тебе будет угодно.
Дэни улыбнулась, и он почувствовал, что теряет над собой контроль.
Но лишь в некоторой степени.
Глава 11
Дэни скользнула в объятия Шейна и подставила губы для поцелуя. Ей срочно требовался поцелуй. Ей нужен был прилив адреналина, чувство опьянения, восхитительного вожделения и сознание вседозволенности.
Включая соблазнение мужчины.
Она давно этим не занималась, но помнила, как доставить удовольствие себе и партнеру, и отчаянно прижималась к рельефному твердому телу, не забывая утюжить его грудь своим бюстом.
Он был в одних брюках, да и те были расстегнуты. Его обнаженный торс, мускулы повсюду. А шашечки пресса! Ну и брюки, расстегнутые в поясе, были приспущены на бедра, так что она могла запросто скользнуть внутрь рукой и…
– Тебе не холодно? – прошептал Шейн.
Нет, да и не этого вопроса она ждала. Лучше спросил бы, принимает ли она противозачаточные таблетки или удобно ли ей в таком положении, а не холодно ли ей. Потому что, по правде говоря, ей действительно было немного зябко, но в то же время и жарко.
– Не имею понятия, – ответила Дэни, испытывая радость от того, что они действуют на одной волне и могут вместе унять беспокоивший их зуд.
– Давай, я накрою тебя одеялом.
– Не надо. – Дэни не хотела, чтобы он двигался. Она забросила на него ногу, и футболка задралась, обнажив ее ягодицы.
Она знала, что не тянет на супермодель, но мужчинам нравилась ее задница, и если ей удастся подставить ее под его руки, то, возможно, дело пойдет быстрее.
Дэни задрала ногу повыше, и Шейн успел перехватить ее колено, давая понять, что снова чуть не получил удар в пах.
– Прости. – Она нервно хихикнула. – Клянусь, я нечаянно.
– Ничего, все хорошо. – Он убрал волосы с ее лица и с несколько смущенной улыбкой заглянул ей в глаза. – Может, вернемся к тому, с чего начали?
– Что ж… – Дэни снова, на этот раз осторожнее, двинула ногу вверх. Затем приблизила к нему лицо, намереваясь поцеловать и тем самым напомнить ему…
Они столкнулись носами.
Проявив настойчивость, Дэни наклонила лицо под другим углом и предприняла повторную попытку. Снова натолкнулась на его нос.
– О Боже. – С легким шлепком зажав его лицо между ладонями, она решительно возобновила попытку и на этот раз обнаружила, что он…
Смеется. Над ней.
– Ты надо мной будешь смеяться или со мной?
– С тобой, – пообещал Шейн, – только с тобой.
– Может, еще кое-что со мной сделаешь?
Если жизнь разбита, помолвка не состоялась, а денег почти не осталось — не стоит унывать.Мэдди Мур предпочитает начать все заново и уехать в маленький городок, где ей достается в наследство провинциальная гостиница.Новая жизнь — новые проблемы, и к этому Мэдди готова по определению.Не готова она лишь к тому, что главной из ее проблем окажется нанятый для ремонтных работ красавец мужчина, который явно неравнодушен к ней и оказывает знаки внимания.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка, старалась встречаться с хорошими, «правильными» мужчинами.Но однажды ей захотелось риска. Приключения. Жаркого, ни к чему не обязывающего романа с «плохим парнем», таинственным, многоопытным, чертовски привлекательным – словом, таким, как недавно приехавший в городок Тай Гаррисон.Однако события приняли неожиданный оборот – Тай до безумия влюбился в Мэллори и отказался считать их отношения приятным развлечением.
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Броуди Уэст, владелец небольшой преуспевающей авиакомпании и пилот высшего класса, чувствовал себя по-настоящему свободным и счастливым лишь за штурвалом самолета. Небо было его единственной слабостью, единственной страстью – пока в компании не появилась новая сотрудница, красавица Мэдди. Всего лишь один поцелуй – и Броуди понял: счастье возможно и на земле.Однако вскоре Мэдди бесследно исчезает, и Броуди бросается на поиски, подозревая, что любимой грозит опасность. Но он даже не догадывается, насколько все серьезно, – и очень скоро перед ним встанет вопрос, готов ли он рискнуть жизнью ради спасения Мэдди и ее сестры Линн от жестоких преступников…