Пепельное сердце - [7]
Морт издал разрушающее проклятье и непроизвольно протёр лоб тыльной стороной ладони.
— Не сегодня, — прохрипел он. — Не сегодня!
Вмиг он показался усталым и морщинистым, и Саммер задумалась, чего стоит старому дрессировщику, ночь за ночью играть строгого ворчливого директора. «Столько же, сколько мне стоит быть напуганной до смерти и не показывать этого?»
Теперь Морт спорил с Мией по поводу контроля на входе, но постепенно ярость уступала место усталости. Труппа внимательно осмотрела его. Беспокойство отражалось во всех чертах их лиц, в сдвинутых бровях и нахмуренных лбах. В такие моменты Саммер так сильно любила всех этих людей, что это причиняло ей боль. Они могли ссориться, ненавидеть друг друга и обижаться, но в своём маленьком мирке их переплетённых жизней никто никогда не пропадёт «Они единое целое». Формируя эти слова в своей голове, Саммер заметила, что ни разу ей не пришло на ум слово «мы». Но она не могла и не хотела задумываться, что бы это могло значить.
Чтобы скрыть дрожь, Саммер скрестила руки на груди и сжала ладони в кулак, спрятав их в подмышках. Черисс, которая неправильно расценила этот жест, успокаивающе положила руку на её плечи.
— Не бойся, Саммер. Мы позаботимся о том, чтобы этого парня больше не пустили в театр!
Это был один из редких моментов, когда Саммер позволила прикоснуться к себе. Глаза Черисс снова были выцветшего серо-голубого цвета, её утончённо очерченное лицо оставалось прекрасным даже без грима, хоть и заурядным, но таким знакомым. И Саммер отдала бы всё, чтобы просто прижаться в эти объятья, в «мы», которое уже начало тускнеть.
— Заканчивайте и дайте нам, наконец, отпраздновать! — сказала Миа.
— Да-да, вино, деньги и празднование — ничто другое вас больше не интересует! — проворчал Морт.
— Я устала, — пробормотала Саммер и мягко выскользнула из объятий Черисс. — И у меня… у меня сегодня нет настроения праздновать. — Она старалась не смотреть на Финна, хотя он всё время искал её взгляд, и взяла свою матерчатую сумку из сундука. Прежде чем кому-нибудь пришло в голову её остановить, она спрыгнула со сцены и с высокоподнятой головой пересекла театральное помещение. Как только Саммер перешагнула порог двери, она принялась бежать.
...
Вдоль пяти-шести улиц летели её ноги над землёй. Только когда от быстрого бега у неё закололо в боку, она остановилась на углу улицы, хватая ртом воздух. В городе стояла душная, вялая осень, которая любой ценой хотела быть летом. Но когда покидаешь нагретый от тел и наполненный застоявшимся воздухом театр, ночной воздух кажется лёгким и приятно прохладным. И хотя уже было далеко за полночь, ветер приносил с собой музыку и смех — с гавани, где путешественники вкушали каждый час перед отправкой своих кораблей. Всего пару шагов, и Саммер смогла бы укутаться в накидку из голосов и света. Но она прижала свою сумку к себе и прислонилась к стене дома. Грубая штукатурка впивалась в её спину. Большинство домов в Маймаре были выкрашены в бледно-голубой цвет. В свете луны, повисшей над городом, словно гримаса мертвеца, они светились так, будто были лишь призраками жилищ.
«Это ничего не значит, — мысленно повторяла Саммер. — Он мне больше не приснится. Это осталось позади!» Но другой голос твердил ей, что она обманывает саму себя. Четыре месяца с ложным чувством безопасности, без кошмаров, с уверенностью, что она, в конце концов, нашла правильное убежище: Маймара, город масок, где торжество сменяется в такт дня, и туристы уезжают и приезжают в бесконечном потоке. А что теперь? «Снова в бега? Бросить всё ради нового города и надеяться, что там он меня не настигнет?» Ответ на этот вопрос она знала слишком хорошо.
Внезапный скрежет вырвал её из своих мыслей. Она обернулась и увидела всего лишь кошку. Секунду они смотрели друг на друга — обе застывшие в движении, обе подозрительные и на чеку. Потом животное убежало в тень, и Саммер почти рассмеялась сама над собой. «Бродячая кошка, как и я. Девять и больше жизней».
Но паника ещё не настигла её. Возможно, у Саммер была даже неделя, прежде чем он снова начнёт посещать её каждую ночь.
Саммер крепко повязала сумку вокруг талии и обогнула улицу, которая вела к старой части города на гавани. В конце улицы она заметила фигуру. Конечно, её сумасшедшее сердце тут же попыталось заставить её поверить, что это мужчина в перчатках, но свет мигающего фонаря бросил полоску света на растрёпанные белокурые волосы. Финн! Она почти улыбнулась. Подчёркнуто небрежно он прислонился к фонарному столбу.
— В чём дело? Сегодня Черисс тебе отказала? — крикнула она ему с вызовом. Она прекрасно знала, что он встречался с Черисс так часто только потому, что надеялся заставить Саммер ревновать. Но сегодня он не отреагировал на её колкости.
— Ну, я подумал, тебе будет не доставать твоей обуви, — ответил он без следа насмешки. Только сейчас Саммер осознала, что была босиком. И когда она посмотрела на себя вниз, ко всему прочему Саммер обнаружила, что всё ещё была одета в шёлковую юбку от своего костюма. Она была рада, что Финн не видел, как кровь прилила к её щекам. Какой же безрассудной нужно быть, чтобы вот так просто убежать в своём костюме?
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
«Тайна Полины» – это захватывающая и полная юмора история о том, как в самой обыкновенной немецкой семье, у самых обыкновенных брата и сестры появилась очень странная няня. Она совершенно не пыталась понравиться детям, не умела готовить, боялась пылесоса и ни разу не праздновала день рождения! Но была у неё какая-то тайна…
Их любовь меркнет под бременем тёмных теней: Томас и Изабелла следят за убийцей, который бродит по лесам Франции. Кто прячется за жестокими убийствами, которые потрясли маленький городок Гефаудан? Означает ли это, что в округе бесчинствует чудовище в образе волка. Королевское войско отправляется в путь, чтобы убить тварь. Среди них художник Томас, которому уже вскоре становится очевидной тёмная тайна: за убийствами стоит ни демон, и ни волк-одиночка. Против своего неслыханного подозрения Томас ставит на кон свою большую любовь и свою жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.